Adquisición de segundas legunas

Páginas: 12 (2824 palabras) Publicado: 26 de enero de 2012
El objetivo de este trabajo consiste en sintetizar las ideas centrales de todo lo expuesto en la asignatura. Para ello el alumno debe desarrollar las ideas presentadas y poner ejemplos (de la asignatura trabajada o propios) que ilustren esas afirmaciones.

Según la Real Academia Española la gramática se define como la “ciencia que estudia los elementos de una lengua y sus combinaciones”. A lolargo de este trabajo vamos a desarrollar el valor que adquiere esta ciencia en las clases de ELE, cómo ha de ser enseñada a los estudiantes para que pueda ser aplicada en actos comunicativos, así como las dificultades que entraña la complejidad de la gramática española. Este análisis lo haremos a través de siete puntos en los que intentaremos explicar las principales conclusiones teniendo encuenta diferentes aspectos.

1.Las reglas gramaticales de una lengua no son como las reglas del póker, por ejemplo. En ambos casos debemos estudiar las pautas y principios que rigen ambas ciencias para aplicarlas correctamente. Si bien, en el primer caso debemos tener en cuenta además el contexto en el que las usamos, ya que éste será el que determine su funcionamiento y marque excepciones ymatices. Teniendo en cuenta que la gramática será aplicada en un acto de comunicación en el cual influyen variables como la cercanía entre los participantes, la localización geográfica, la edad, el nivel cultural o el canal (oral, escrito, vía telefónico...) el aprendizaje de sus reglas no tendrá valor si no se enmarcan en un contexto concreto. Un ejemplo muy claro es el tratamiento de la segundapersona. En una clase de ELE deberemos explicar además de las normas gramaticales, los diferentes tratamientos de este término según las zonas. Si nos encontramos en cualquier país de Latinoamerica, en algunas zonas del Sur de España o en Las Islas Canarias deberemos explicar que los términos “usted” o “ustedes” no estarían aportando el valor de formalidad, sino que simplemente equivale al “tú” o“vosotros” que se usa en la mayoría del territorio peninsular.

En caso contrario, si nos limitamos a enseñar las reglas gramaticales como si de un juego de cartas se tratara, sin tener en cuenta el valor que éstas adquieren en la interacción, su aplicación sería errónea, y por tanto, el acto comunicativo no sería completamente efectivo.

2. De la misma manera estas reglas gramaticales adquiriránsentido sólo cuando están integradas dentro de un conjunto. De nada nos servirá enseñar a estudiantes de español cómo conjugar, por ejemplo, el pretérito pluscuamperfecto si no les enseñamos además el contexto espacio-temporal en el que se aplica, ya que atendiendo a las normas, este tiempo “se usa para referirse a una acción realizada en un momento anterior a otra acción o punto en el pasado”. Por lotanto, el estudiante ha de ser capaz de identificar el espacio donde se desarrolla la acción para poder construir un texto coherente con sentido comunicativo. Además habrá que tener en cuenta los elementos de cohesión en un texto para enlazar las oraciones y ver qué relación guardan unas con otras. Estos elementos, como pueden ser las perífrases las cuales adquieren significado en función de lascaracterísticas (voluntad, obligación, etc...) de los participantes en el acto comunicativo, no podrán enseñarse como si fueran las tablas de multiplicar. En estos casos, si no tenemos un contexto no podremos aplicar las normas gramaticales que el texto o la situación comunicativa requieren. Esto es algo que no ocurría en los análisis gramaticales tradicionales, los cuales están construidosalrededor de la frase, concebida como una unidad significativa. Esta perspectiva era la que se ha adoptado en la enseñanza de inglés como segunda lengua en España. El método empleado en la mayoría de las aulas se limitaba a enseñar a conjugar presentes y pasados sin contextualizar las oraciones. Esta técnica ha dado como resultado generaciones y generaciones de estudiantes que a pesar de haber...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Adquisicion De Un Segundo Idioma
  • Adquisición De La Segunda Lengua
  • adquisicion de la segunda lengua
  • La adquisición de una segunda lengua
  • Adquisicion Segundas Lenguas
  • Adquisición de un segundo idioma
  • Adquisición segunda lengua
  • Adquisición De Un Segundo Idioma

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS