Alejandra Pizarnik Diarios
Alejandra Pizarnik
A cargo de
Ana Becciú
Diarios
Acerca de esta edición
Han transcurrido doce años desde la publicación de la primera edición de la obra
diarística de Alejandra Pizarnik, de cuya selección me hice cargo. Señalé entonces, en la
introducción, que había seleccionado el material guiándome por lo que sabía del deseo de
Pizarnik de publicarlo un día como un «diario deescritora»,1 así como por determinadas
pautas editoriales y el respeto a la intimidad de terceras personas y a la intimidad de la
propia diarista y de su familia. Hoy, agotada aquella edición de los Diarios, la editorial
Lumen ha tenido la excelente idea de reeditarlos, abriendo así la posibilidad de revisar
ciertas pautas no sólo en cuanto al número de páginas, sino también, entre otras cosas, asu
presentación. Esta nueva presentación permitirá al lector comprender y apreciar las
intervenciones de la autora en sus diarios en un determinado período de su vida.
El corpus de la obra diarística de Alejandra Pizarnik, conservado en la Universidad
de Princeton, consta de un total de treinta documentos: diez libretas, o cuadernillos como
ella los llamaba, correspondientes a 1954, 1955, 1956, 1961y 1972; catorce cuadernos, y
seis textos mecanografiados: el «Journal de Châtenay-Malabry», de cuarenta y ocho hojas;2
cuatro hojas sueltas de 1961; doce hojas encarpetadas con correcciones a mano;3 diez hojas
grapadas con la mención «antes de 1960»; treinta y dos hojas grapadas con la fecha
1961-1962, y ochenta y cuatro hojitas tamaño libreta, que probablemente estuvieron dentro
de una carpetade anillas, divididas por la autora en dos partes con la mención «París 1962»
y «1963». En sus diarios, como en su correspondencia con Ostrov, Pizarnik hace referencia
a un diario anterior a 1954 y a un cuaderno desaparecido de 1960. En varias oportunidades,
menciona que rompió, o que desea romper, ya sea sus poemas o su cuaderno. Ello podría
explicar los períodos de escasa o nula escritura de sudiario, notorios a partir de 1960,
aunque también podría ser que, ocupada con su poesía, no escribiera en su diario con
asiduidad y regularidad, como se observa a partir de 1965.
Entre los cuadernos posteriores a 1960, hay uno que lleva por título «Resúmenes de
varios diarios, 1962-1964». Es el cuaderno en el cual, a su regreso de París en marzo de
1964, Pizarnik empezó a copiar, reescribiéndolos,los cuadernos que había escrito durante
su estancia en esta ciudad. Este cuaderno y los textos mecanografiados correspondientes a
este período son muy importantes, pues dan cuenta de su método de escritura y revelan las
intenciones predominantemente literarias de Alejandra como diarista. El cuaderno al que
nos referimos es, en efecto, un resumen, con escasísima labor de reescritura, de lasentradas
referentes a sus relaciones amorosas. Las podó mucho, cambió iniciales de nombres y
trastocó muchas veces las fechas y los lugares, como si su intención hubiera sido
recomponer varias historias en una, que sería la de su experiencia interior de la pasión
erótica, o escribir una suerte de «novela sentimental». Los textos mecanografiados, en
cambio, son una auténtica reescritura, una extremadasíntesis de su puesta en escena
interior y la captación de un instante de esa escena, de lo cual resulta un fragmento o apenas
una frase próximos en tono e intensidad a los poemas que dará a conocer a partir de
Extracción de la piedra de locura, publicado en 1968.
De su período parisino existen entonces tres textos. El primero (los cuadernos de
fecha corrida) sería el texto previo al trabajo decopia y reescritura; el segundo, el cuaderno
«Resúmenes de varios diarios 1962-1964» más algunas hojas sueltas, y, el tercero, los
textos mecanografiados, decididamente concebido para ser publicado y que podríamos
considerar la fase final de la labor de reescritura de sus diarios. En esta nueva selección,
corregida y aumentada, de los Diarios, presentamos al lector los tres textos de esta época:
el...
Regístrate para leer el documento completo.