ALFABETO AGUACATECO
Aguacatán, Huehuetenango Harry McArthur 1956, revisado 1974 Lucille Taylor de McArthur Para escribir este idioma se emplean 39 signos gráficos, de los cuales 29 son consonantes y 10 vocales: a, ä, b, c/qu, c'/q'u, ch, ch', cy, cy', e, ë, i, ï, j, k, k', l, m, n, o, ö, p, r, s, t, t', tx, tx', tz, tz', u, ü, w, x, x', y, '(saltillo). Consonantes: c/qu, ch, j, 1, m, n, p, r,s, t, y, representan sonidos similares a los del español. b, c'/q'u, ch', cy, cy', k, k', t', tx, tx', tz, tz', w, x, x', ' (saltillo) representan sonidos propios de este idioma. Vocales: a, e, i, o, u, representan sonidos similares a los del español. ä, ë, ï, ö, ü, representan sonidos propios de este idioma. Acento: En la palabra que contiene cualquiera de las cinco vocales se acentúa la que nolleva diéresis, ejemplo: jalü' (hoy), acento en la primera sílaba. Si no hay vocal sin diéresis en la palabra, ésta es aguda; ejemplo: wünäk (gente). De conformidad con estas dos reglas resulta innecesario representar el acento con signo ortográfico. Explicación de los signos que representan sonidos exclusivos de este idioma. c'/q'u, ch', cy, cy', k, k', t', tx, tx', tz, tz', w, x, x, ' (saltillo)representan sonidos iguales a los descritos en la Introducción a los Alfabetos. La b representa el sonido de la b mayance descrita en la Introducción Al final de la oración, al haber retardo en abrir los labios, puede tener el sonido similar al de un p' seguida por una m sorda. cy ocurre en todas las posiciones, pero al final de la sílaba sólo se encuentra después de e, i. 1, r, representan sonidossordos y fricativos cuando ocurren en posición inicial de la sílaba precediendo a una consonante, así como ocurren en posición final de la sílaba después de una consonante. En posición final de la oración pueden representar sonidos sonoros o sordos. En otras posiciones representan sonidos iguales a los del español. La n representa el sonido de n cuando precede a c/qu, c'/q'u, k, k'. En otrasposiciones el sonido es igual al del español. La r se encuentra con poca frecuencia en palabras propias del idioma. La x representa el sonido retroflejo descrito en la introducción. La x representa el sonido no retroflejo descrito en la Introducción ä, ë, ï, ü, representan los sonidos descritos en la Introducción. ö representa un sonido similar al de la o del español, pero más corto.
EJEMPLO DEL USODE LAS LETRAS DEL ALFABETO AGUACATECO
AGUACATAN, HUEHUETENANGO
Alfabeto Posición Inicial Posición Intermedia Posición Final
a at = hay xak = hoja ja = ya
ä xäk = talpetate
b ba'n = bueno Chi'bäj = carne cab = panela
c cotz = regalo c'o'cal = sabor soc = nido
c' c'a' = piedra de moler ac äj = nuevo sac' = langosta
ch chuj = horno nachol = mago boch = puerco
ch' ch'ich' =metal kach'iw =nuestra espexanza tuch' = compañero
cy cya'j = cielo quicyuj = cacao xicy = joven
cy' cy'äj = haragán nicy'al = en medio xicu = ala
e elë'n = saliendo beluj = nueve xe = adentro
ë ël = salir mëm = gordo
i itzäj = verduras sich' = cigarro wi = encima de
ï sïch' = grito
j jalü' = hoy sajäch =juego joj = cuervo
k kol = pavo wükan = mi pie säk = blanco
k' k'a' = puente ek'üm = cargador k'ak' =fuego
l lab = espanto baläj = bonito, bueno, etc. tal = hijo
m matzol = barbero umul = conejo
n num = se desmaya wünák = gente alk'om = ladrón
o oj = aguacate ch'oc = arado ïn = yo
öch'öc = sanate
p pe'm = corral ca'pen = pasado mañana
qu Quimnäk = muerto cuquen = a saber slup = mariposa
q'u q'uïxc'üj = sufrimiento xiq'uin = vuela
r rmeril = posibilidad terü' = usted
s sas = liviana tzisis= ciprés or = apúrate
t tuc' = cuerno mitü' = gato üs = mosca
t' t'ïmbïl = comida at'uy = su olla tüt = capa
tx txant = apenas nitxä = niños cot' = flojo
tx' tx'ach = cama atx'i' = tu perro butx = nixtamal
tz tzu' = tecomate cätzäm = venga jötx' = bebida ceremonial
tz' tz'e' = quemar atz'üm = sal wütz = cara
ü ujül = siempre büch = tarde Wötz' = tostado
u buch = flores tu = con
w wäj =...
Regístrate para leer el documento completo.