alfabeto griego
Nombre
Minúscula griego
Mayúscula
Nombre
castellano Lectura
Α
α
ajλφα
v
alfa
a
Β
β
bh'τα
beta
b
Γ
γ
γάμμα
gamma
g (ga, gu,
go, gue,
gui)
Δ
δ
δέλτα
delta
d
Ε
ε
ejψιλόv
épsilon
e breve
Ζ
ζ
zh'τα
dseta
ds
Η
η
hj'τα
eta
e larga
Θ
θ
qh'τα
zeta
z (za, ce,ci, etc.)
I
ι
ijw'τα
iota
i
Κ
κ
κάππα
kappa
c (ca, que,
qui, etc.)
Λ
λ
λάμβδα
lambda
l
Μ
μ
mu'
mi
m
Ν
v
nu'
ni
n
Ξ
ξ
xi'
xi
x
Ο
o
oj; μικρόv
ómicron
o breve
Π
π
pi'
pi
p
Ρ
ρ
rJw'
rho
r
Σ
σ
sivγμα
sigma
s
Τ
τ
tau'
tau
t
Υ
υuj; ψιλόv
ípsilon
ü
Φ
φ
fi'
fi
f
Χ
χ
ci'
ji
j
Ψ
ψ
yi'
psi
ps
Ω
ω
wj; μέγα
omega
o larga
OBSERVACIONES ACERCA DE LA LECTURA DE LOS SIGNOS ALFABETICOS
A.- VOCALES.
1
1.- La ípsilon (Υ, υ) se pronuncia como la /u/ francesa. En
cualquier caso se admite su pronunciación como una /i/
castellana.
2.- El dígrafo oυ se lee /u/,como en francés.
3.- En los diptongos /αυ/ y /ευ/ la ípsilon (υ) se
pronuncia como la /u/ castellana.
4.- Debajo de las letras α, η y ω aparece en ocasiones un
signo semejante a una iota reducida; es la llamada "iota
suscrita":
a°
h
w°.
En el caso de que se aplique a la forma mayúscula de la letra,
no se escribe debajo, sino detrás:
Αι
ΑI
Ηι
ΗI
Ωι
ΩI
Esta iotasuscrita no se pronuncia en ningún caso:
oijκίa°
oujranvw'°,
gh'°
que en mayúsculas se escribirían
ΟIΚIΑI
se
leerían,
Igualmente,
en
ΓΗI
ambos
j'Ηιδες
ΟΥΡΑΝΩI
casos,
"oiquía",
jvΩιχovτo
"gue",
"Uranó".
jvΑισoμαι
se leerían "edes", "ójonto", "ásomai".
B.- CONSONANTES.
1.- Ante una consonante velar (κ, γ, χ, ξ) la gamma (γ) se
pronuncia como nasalvelar (como la /n/ de "ángel"):
ajvγγελoς
ajnavgkh
μελαγχoλία σφίγξ
se leen "ánguelos", "ananque", "melanjolía", "sfinx".
2.- La diferencia entre las dos formas de la sigma (σ y ς)
es puramente gráfica: /-ς/ se escribe sólo en final absoluto de
palabra, y la /σ/ en posición inicial e interior.
P.e. σελέvη, jΑσκληπιός.
3.- El grupo /-λλ-/ (lambda geminada) se lee en castellano
como doseles seguidas:
ajllav se lee "al-lá"
Por
el
contrario
/ρ/
y
/ρρ/
se
leen
como
/r/
y
/rr/
en
2
castellano:
ejvρριψε
rJίπτω
aijvρω
se leen "érripse", "ripto" y "airo"
4.- Hay que evitar la confusión de dseta, eta, rho, ípsilon
y ji mayúsculas (Z, H, P, Υ, Χ) con letras similares de nuestro
alfabeto que tienen valor fonológico distinto.
SIGNOSGRAFICOS COMPLEMENTARIOS.
1.- Espíritus.
La palabra "espiritu" está aquí usada con su significado
original (latín "spiritus" = "soplo"). Estos signos se
encuentran sólo en las palabras que comienzan por vocal, y se
escriben sobre esa vocal inicial.
Son dos:
-el "espíritu áspero" ( J) indica la aspiración
de la vocal inicial de la palabra. Toda ípsilon inicial lleva
necesariamente espírituáspero; también, por una convención
ortográfica, lo lleva toda rho inicial.
hJμέρα, JΕρμh'" = "hemera", "Hermés" (pronúnciese
la /h/ como la /h/ inicial del inglés).
-el "espíritu suave" ( j) indica la no aspiración
de la vocal inicial de la palabra.
ajγoρά, jAqhna' = "agorá", "Acená"
Si la letra inicial es mayúscula, el espíritu se sitúa en
la parte superior izquierda de la letra:JΕρμh'", jAqhna'.
Cuando una palabra comienza por diptongo, el espíritu se
coloca sobre la vocal cerrada (la segunda) del diptongo.
eijσι, oujραvός = "eisi", "uranós".
2.- Acentos.
El griego conoce tres signos diferentes de acento, que se
escriben, como la tilde castellana, encima de la vocal; si recae
sobre un diptongo, se escribirá, como los espíritus, sobre la
vocal cerrada (la segunda) del...
Regístrate para leer el documento completo.