alfaveto

Páginas: 11 (2716 palabras) Publicado: 31 de agosto de 2014
NOTAS HISTÓRICAS SOBRE LAS VARIACIONES
DE LOS ALFABETOS OTOMÍES
Evaristo Bernabé Chávez
Departamento de Educación Indígena
Unidad de Servicios para la Educación Básica en el Estado de Querétaro

Nancy Lanier Murray
Instituto Lingüístico de Verano
Preparado en el
Centro Lingüístico Manuel Gamio, Ixmiquilpan, Hgo.
Agosto de 2001

INTRODUCCIÓN
Desde el siglo XVI, pocos años después dela conquista, se ha intentado escribir el otomí1 usando
grafías latinas. El primer documento del que se tiene noticia se fecha en 1539 y forma parte del códice de
Huichapan (Caso 1992, Ecker 2001).
Sin embargo, es difícil escribir la lengua otomí usando estas grafías porque el otomí, como toda
lengua del tronco otomangue, tiene sonidos que no existen en el español; entre ellos están lossiguientes:
1.2.3.4.5.-

Las vocales nasalizadas, es decir, vocales en las que una parte del aire sale por la nariz.
Las vocales distintas a las vocales a, e, i, o y u. (Algunas de ellas son parecidas a las
vocales del inglés.)
El saltillo (oclusiva glotal).
La aspiración (una aspiración suave como la h del inglés).
Un sistema de tonos.

En el siglo XVI usaron la tilde (˜) para la nasalización,la h para una aspiración suave y una
consonante doble para representar una consonante glotal; generalmente no escribían los tonos (Ecker
2001: 12-13). Algunas de las vocales que no se encuentran en el español fueron indicadas en el códice
usando la diéresis (¨), el circunflejo (ˆ) u otro diacrítico; otras vocales fueron escritas con la letra
española más cercana, sin acento o diacrítico.

1Hoy en día los hablantes de esta lengua prefieren nombrarla con una palabra de su propia variante; en Querétaro
usamos ñhöñhö. Sin embargo, en este estudio se usa la palabra tradicional otomí porque está dirigido a un grupo
más amplio de lectores.

Evaristo Bernabé Chávez y Nancy Lanier Murray. Notas históricas sobre las variaciones de los alfabetos otomíes.http://www.sil.org/mexico/otopame/L002-AlfabetosOtomies.htm [oct 2002]
© 2002 Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Puede usarse para fines no lucrativos siempre que no se altere en
forma alguna.

En el siglo XX los lingüistas empezaron a analizar los sonidos del otomí y buscar la manera de
representarlos en un alfabeto. El primer intento fue durante la primera parte de los años cuarenta, hecho
por el Consejo de LenguasIndígenas (un grupo de lingüistas de la Escuela Nacional de Antropología e
Historia), que basaron su trabajo en el alfabeto fonético (Echegoyen 1986, V. Pickett, comunicación
personal). En el presente estudio intentamos trazar el desarrollo de estos alfabetos en una gama de
variantes actuales del otomí.2
Esta comparación se hace por medio de una serie de cuadros (en el apéndice) que presentanlos
símbolos usados. En la primera columna se da el símbolo fonético, y en las demás se dan las grafías que
han sido usadas en distintas variantes. Véase la lista de abreviaturas que indican la variante. Algunos
cuadritos están en blanco porque no se encontró evidencia para llenarlos con algún símbolo.

COMENTARIOS SOBRE LA RECOPILACIÓN
DE LOS DIFERENTES ALFABETOS OTOMÍES
Como se puedenotar en los cuadros, la mayoría de las grafías usadas en los alfabetos estudiados
son las mismas, y no han sufrido muchos cambios de como se escribían al principio. Realmente son pocas
las letras que se han cambiado y son ellas las que ocasionan las diferencias que hay ahora.
A continuación presentamos las observaciones que hemos hecho al haber estudiado cada una de
dichas grafías.1.Generalmente los alfabetos sufren cambios a través de los años; esto ayuda a que se vayan
perfeccionando. Por ejemplo, en el Valle del Mezquital el alfabeto de 1946 fue cambiado en 1953 por
decisión del Patrimonio Indígena del Valle del Mezquital. Posteriormente los maestros etnolingüistas
volvieron a cambiar este alfabeto que había sido utilizado por 25 años, a pesar de haberse publicado una
cantidad...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • alfaveto
  • El Alfaveto Griego
  • Alfavetidad visual
  • ALFAVETO GRIEGO
  • Alfavetidad visual
  • alfavetismo
  • Alfavetos
  • alfaveto

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS