Allan Poe
El Cuervo
Título original: The Raven
Edgar Allan Poe, 1845
Traducción: Carlos Arturo Torres
Ilustraciones: Gustave Doré
El CuervoI
En una noche pavorosa, inquieto
releía un vetusto mamotreto
cuando creí escuchar
un extraño ruido, de repente
como si alguien tocase suavemente
a mipuerta: «Visita impertinente
es, dije y nada más».
II
¡Ah!, me acuerdo muy bien, era en invierno
e impaciente medía el tiempo eterno
cansado de buscar
en loslibros la calma bienhechora
al dolor de mi muerta Leonora
que habita con los ángeles ahora
¡para siempre jamás!
III
Sentí al sedeño y crujidor y elásticorozar de las cortinas, un fantástico
terror, como jamás
sentido había, y quise aquel ruido
explicando, mi espíritu oprimido
calmar por fin: «Un viajador perdido
es, dije ynada más».
IV
Ya sintiendo más calma: «Caballero
exclamé, o dama, suplicaros quiero
os sirváis excusar
mas mi atención no estaba bien despierta
y fue vuestrallamada tan incierta…».
Abrí entonces de par en par la puerta:
tinieblas nada más.
V
Miro al espacio, exploro la tiniebla
y siento entonces que mi mente puebla
turba deideas cual
ningún otro mortal las tuvo antes
y escucho con oídos anhelantes
«Leonora» unas voces susurrantes
murmurar nada más.
VI
Vuelvo a mi estancia con pavor...
Regístrate para leer el documento completo.