Amor
«ESE SALVAJE FRENESÍ»
Estar enamorado
El mundo, para mí, y todo lo que abarca,
lo rodean tus brazos; para mi, allí se encuentra,
dentro de las luces y las sombras de tus ojos,
la única belleza que nunca envejece.
JAMES WELDONJOHNSON
-Beauty That Is Never OJó,.,
El
fuego me recorre el cuerpo- el dolor de amarte. El dolor me
recorre el cuerpo con las llamas del amor que sientopor ti. La enfermedad del amor por ti me inunda el cuerpo. El dolor es como
un furúnculo a punto de explotar de mi amor por ti. Consumido
por el fuego de mi amor por ti. Recuerdo lo que me dijiste. Pienso
en tu amor por mí. Me desgarra tu amor por mí. Dolor y más dolor.
¿Dónde te vas con mi amor? Me dicen que te irás de aquí. Me dicen
que me abandonarás. Mi cuerpo está entumecido de dolor.Recuerda lo que te he dicho, mi amor. Adiós, mi amor, adiós", Así se
expresaba un indio kwakiutl del sur de Alaska en este desolador
poema traducido de su lengua materna en 1896.
¿Cómo se han amado hombres y mujeres de todas las épocas?
¿Cuántos de sus sueños se han cumplido? ¿Cuántas de sus pasiones
se han malgastado? A menudo, mientras camino o me siento a meditar, me pregunto por todos losconmovedores romances acontecidos en este planeta. Afortunadamente, los hombres y mujeres de
el mundo entero nos han dejado gran cantidad de pruebas de sus
vidas románticas.
Desde Uruk, en la antigua Sumeria, nos han llegado poemas en
tablillas cuneiformes que celebran la pasión de Inanna, Reina de Sumeria, por Dumuzi, un joven pastor. «Mi amado, la delicia de mis
ojos», gemía Inanna hace másde cuatro mil años-,
17
Los védicos y otros textos de la India, de los cuales los más antiguos están datados entre 1000 y 700 a. de c., cuentan que Shiva, el
mítico Dios del Universo, estaba encaprichado de Sati, una joven
india: Se vio a él mismo con Sati sobre la cumbre de una montaña /
enlazados por el amor 3.
Para algunos, la felicidad no llegó nunca. Tal fue el caso de
Qais, elhijo del jefe de una tribu de la antigua Arabia. Según una
leyenda árabe que se remonta al siglo VII, Qais era un joven hermoso e inteligente hasta que conoció a Laila, nombre que significa «noche» y que respondía a su cabello negro azabache". Hasta
tal punto se sentía Qais obnubilado por ella, que un día en la escuela se levantó de su silla y salió corriendo a gritar su nombre
por las calles,por 10 que en adelante se le conoció como Majnun,
o sea, loco. Al poco Majnun comenzó a vagar por las arenas del
desierto, viviendo en cuevas con los animales y recitando versos a
su amada, mientras que Laila, encerrada en la tienda de su padre, se escapaba por la noche para lanzar al viento sus mensajes
de amor. Los compasivos transeúntes que por allí pasaban llevaban sus llamamientos al jovenpoeta de melena salvaje y cuerpo
casi desnudo. Su mutua pasión conduciría finalmente a una guerra entre sus tribus y a la muerte de los amantes. Sólo queda esta
leyenda.
También Meilan vivía en plena agonía. Según la fábula china
del siglo XII titulada La diosa dejade, Meilan, de quince años, era la
hija mimada de un alto oficial de Kaifeng hasta que se enamoró de
Chang Po, un joven vivaz,de dedos largos yfinos y con un talento especial para tallar el jade. Una mañana, en el jardín familiar, Chang
Po se declaró a Meilan diciéndole: "Desde que se crearon el cielo y
la tierra, tú y yo fuimos hechos el uno para el otro y no te dejaré
marchar-P. Sin embargo, los amantes pertenecían a clases distintas
dentro del rigido y jerárquico orden social chino. Desesperados, se
fugaron,aunque pronto fueron descubiertos. Él escapó. A ella la
enterraron viva en el jardín de su padre. Pero la leyenda de Meilan
sigue presente en el corazón de muchos chinos.
Romeo y Julieta, Paris y Helena, Orfeo y Eurfdice, Abelardo y
Eloisa, Troilo y Crésida, Tristán e Isolda: miles de poemas, canciones
e historias románticas nos han llegado durante siglos desde la vieja
18
U El.EN FlSHER...
Regístrate para leer el documento completo.