análisis cartas Siglo XVIII
Nombre: Sonia Martínez Cornejo.
Karen Rojas Crespo
Santiago, 26 de enero de 2012.
ÍNDICE
I. INTRODUCCIÓN…………………………………………………………….3
II. MARCO TEÓRICOSibilantes siglo XV……………………………………….……………………4 - 5
Género Epistolar ………………………………………………………………..6 - 7
Pragmática ……………………………………………………………………….7
Léxico …………………………………………………………………………….8
III. CARTAS
Carta siglo XVI……………….……………………………………...9-10
Análisis carta siglo XVI……………………...……………………10 - 17
Carta siglo XVIII……………………………………………………..18
Análisis carta siglo XVIII……………………………………….18 - 22IV. CONCLUSIÓN………………………………………………………………….23
V. BIBLIOGRAFÍA………………………………………………………………….24
INTRODUCCIÓN
El carácter cambiante del léxico permite el estudio del lenguaje, pues se pueden constatar diferencias entre un estado de lengua y otra, como: determinar fenómenos fonológicos, cambios semánticos, diferentes visiones de mundo…
Las cartas privadas de los emigrantes españoles es unafuente muy fecunda para el estudio del lenguaje de aquella época porque se nos presenta una lengua familiar, corriente. El propósito de éstas es la comunicación de personas que se encuentran entre el Viejo y Nuevo Mundo donde plasman sus deseos, temores, esperanzas, etc.
Con este trabajo pretendemos abarcar la mayor cantidad de características que subyacen en las cartas privadas de losemigrantes españoles en América tanto en los aspectos léxicos, morfológicos, estilísticos y pragmáticos. Para ello analizaremos dos cartas: una perteneciente al S. XVI y la otra al S. XVIII. De esta forma, podemos ver el estado de lengua en aquel entonces y lograr conformar una visión de mundo con respecto a estos personajes que vienen en busca de un mejor porvenir.
MARCOTEÓRICO
Sibilantes del siglo XV
Durante el siglo XV en la lengua española ocurre un gran cambio en las sibilantes. Pues durante la época medieval existían “seis tipos de fonemas sibilantes, o sea, seis eses funcionalmente distintas que se distinguían por dos rasgos lingüísticos: por su punto de articulación y su sonoridad” (Ayala, 2011).
Sibilantes
Punto de articulación
Sonoridad
ŝ
DentalÁfona
z
Dental
Sonora
ś
Apicoalveolar
Áfona
ź
Apicoalveolar
Sonora
š
Prepalatal
Áfona
ž
Prepalatal
Sonora
Durante el siglo XV hubo una confusión entre las sonoras y las áfonas, y se redujeron a tres.
Sibilantes
Punto de articulación
Sonoridad
ŝ
Dental
Áfona
Ś
Apicoalveolar
Áfona
š
Prepalatal
Áfona
A partir de esto se producen distintos fenómenos en España, que dansoluciones para las sibilantes, depende de la zona de España:
Castilla (Distinción)
Ç Š ś
θ X ś
Andalucía (seseo)
Ç ś Š
S H
Andalucía (ceceo)
Ç ś Š
θ h
Por lo tanto, los emigrantes que llegan a América traen consigo el fenómeno lingüístico de la sibilante que se origina desde su procedencia peninsular.Género epistolar
El género epistolar corresponde al medio de comunicación en el que se usan cartas o misivas dirigidas a segundas personas. Este medio es fundamental en la antigüedad, puesto que era la única forma de mantener una relación o la comunicación con personas que se encontraban en diferentes lugares geográficos. Por otro lado, en la época de conquista y colonización de Américacumple un rol primordial porque conecta el Viejo Mundo con el Nuevo Mundo.
“El discurso epistolar se distingue de otros tipos de discurso por ciertas bases dominantes, aunque ninguno de ellos define por sí solos a la epistolaridad: un yo y un tú específico (implícito o explícito); el tiempo presente, como eje para el pasado y el futuro y la polivalencia temporal, pues el tiempo es relativo:...
Regístrate para leer el documento completo.