Análisis lingüístico y comunicacional de la película traffic

Páginas: 6 (1445 palabras) Publicado: 15 de enero de 2012
ANÁLISIS LINGÜÍSTICO Y COMUNICACIONAL DE LA PELÍCULA TRAFFIC.

Traffic (2000) es una película estadounidense dirigida por Steven Soderbergh que relata varias historias sobre distintos personajes relacionados con el mundo de las drogas y el narcotráfico entre México y Estados Unidos. Está protagonizada por Michael Douglas, Benicio del Toro y Catherine Zeta Jones.

A partir del siguienteextracto de la película, analizaremos las principales características lingüísticas y comunicacionales. Me he permitido la licencia de incluir una serie de comentarios y anotaciones que me surgían mientras visualizaba la escena de la película correspondiente al guión que aparece debajo.

ESCENA DE TRAFFIC

[ÉL es un millonario que se encuentra en la cárcel por negocios turbios. ELLA es su esposa,embarazada y con un hijo pequeño, David. Hablan a través de un cristal.]

ÉL.: [con expresión de tristeza] ¿Cómo está David?
ELLA: [muy seria] ¿Que cómo está David? ¡Oh! ¡Está de maravilla, de maravilla!(IRONÍA)
ÉL.: Oh, Elena.
ELLA: Vio cómo unos agentes federales se llevaban a su padre, pero está perfectamente.
ÉL: De acuerdo.
ELLA: Ni siquiera puedo decirle dónde estás, nicuándo volverás, si vuelves algún día.
ÉL: Elena, vamos a salir de ésta, te lo prometo(TE-LO-PRO-ME-TO, GOLPEANDO CADA SÍLABA PARA DAR MAYOR CREDIBILIDAD, ENFATIZANDO), y te compensaré.
ELLA: ¿Tienes la menor idea de lo que estamos pasando nosotros? ¿Eh? Me han limitado las tarjetas, y los empleados del banco, ¡si supieras cómo me miran cuando entro allí! (VERGÜENZA)[sollozando] He recibido unacarta del gobierno: si vendo algo de la finca me retendrán el dinero a cuenta de impuestos. Ya no tenemos amigos (EMPIEZA A LLORAR), ninguno quiere saber nada, nadie quiere vernos, nadie quiere tener nada que ver con nosotros. Así que dime cómo tienes pensado compensarme.
ÉL.: Elena…(SOLO ABRE LA BOCA PARA DECIR ALGO, PERO NO HAY PALABRAS QUE LO EXCUSEN DE LO QUE HA HECHO Y CONSUELEN A ELENA)ELLA: Dime qué debo hacer. No voy a traer a un hijo a la miseria en la que yo me crié, no voy a hacerlo. Quiero recuperar nuestra vida.

1. Funciones comunicativas

Siguiendo a K. Bühler y a Jakobson, podríamos destacar las siguientes funciones comunicativas presentes en la secuencia de Traffic:

- Expresiva: Aquí abundan las referencias al emisor y está claro que en esta secuencia Helenahabla de ella, de su hijo y de su situación social y económica. En todo momento hace uso de esta función comunicativa. Por su parte Carlos, aunque también hace uso de la función expresiva, utiliza mayormente la primera persona del plural para hacer notar a Elena que desea ayudarla.

- Apelativa: Esta función se caracteriza por el uso de los imperativos y fórmulas exclamativas, además deelementos suprasegmentales (entonación) y paralingüísticos (volumen, ritmo). Elena usa esta función cuando se dirige a Carlos: “Dime qué debo hacer”, “¿Tienes la menor idea de lo que estamos pasando nosotros? ¿Eh?”. Asimismo Carlos, enfatiza la expresión “te lo prometo” sosteniendo y recalcando la pronunciación de cada sílaba, manteniendo una cadencia más lenta.

- Referencial : La función referencialexiste en el momento que hablamos del contexto, de lo que nos rodea. Elena habla de terceros en casi toda la conversación, refiriéndose tanto a su hijo como a los amigos, el gobierno y los empleados del banco.

- Fática: Esta función sirve para mantener el contacto y hacerle ver a la otra persona que estamos receptivos, que hemos abierto el canal de comunicación. Carlos usa esta función en lamayor parte de sus intervenciones, puesto que aunque quiere consolar a Elena no tiene palabras para ello y usa gestos, frases cortas tales como “Oh, Elena”, “Elena…”.

2. El papel del contexto

Por la conversación se deduce que ha sido una familia que gozaba de buena posición socioeconómica y que a raíz del ingreso en prisión del marido, su suerte se ha visto truncada. Asimismo, se...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Análisis Comunicacional De La Película “Rumores Que Matan”
  • Análisis lingüístico, pragmático de la película en el nombre del padre
  • Analisis pragmático lingüístico y discusivo de la película "en el nombre del padre"
  • Analisis comunicacional
  • Analisis Comunicacional
  • Analisis Comunicacional
  • COMPETENCIAS LINGUÍSTICAS Y COMUNICACIONALES
  • Analisis linguistico

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS