analisis del chino

Páginas: 32 (7890 palabras) Publicado: 4 de junio de 2013
Chino y español: un análisis contrastivo
MAXIMIANO CORTÉS MORENO
Universidad Wenzao, Taiwán

1. Introducción
Dentro de la familia sinotibetana se halla la familia sínica, formada por siete lenguas mutuamente
incomprensibles: mandarín, wu, hunan, gan, hakka, cantonés y min. En este artículo nos ocupamos del
chino estándar moderno, también denominado mandarín, al que, para simplificar, nosreferimos como
chino.
El objetivo troncal de este trabajo es exponer y explicar las dificultades y errores más comunes –tanto
en el lenguaje oral como en el escrito- entre los sinohablantes que aprenden español como lengua
extranjera (ELE). Los que vamos a tratar aquí no son los problemas hipotéticos, predecibles a partir de
una comparación teórica entre el chino y el español, sino los erroresconcretos constatados en clase con
sinohablantes que estudian ELE.
Ni que decir tiene que no todos los errores se deben a procesos de interferencia de la lengua natal (L1).
También los hay de desarrollo o intralingüísticos –parecidos a los que cometen los niños en su propia L1-.
Como veremos más abajo, determinados errores parecen ser el fruto de una interacción entre unos
procesosintralingüísticos y otros interlingüísticos.
Entre los sinólogos existen múltiples sistemas de transcripción: Signos de Transcripción Fonética,
Latinización de la Lengua Nacional, el sistema de Wade-Giles, el de la Universidad de Yale, la
Latinización pinyin, etc. Ninguno de ellos es un auténtico alfabeto fonético, en el que un signo se
corresponde con un fonema. Además, todos ellos han recibido lainfluencia de la lingüística anglosajona,
de modo que no son tan fáciles de interpretar por un hispanohablante como por un anglohablante. Por
esas razones, nosotros empleamos aquí el Alfabeto Fonético Internacional (AFI).

2. Nivel fónico
2.1. Fonemas vocálicos y diptongos
Tanto en chino como en español existen estos cinco fonemas vocálicos: /i/, /e/, /a/, /o/ y /u/. Además,
el sistema vocálicochino cuenta con otros dos fonemas: /y/ -comparable a la u francesa de une o a la y
danesa de dyne- y / / -comparable a la e en la palabra catalana pare o en la inglesa father.
TIPOS DE VOCALES
Cerradas
no redondeada
redondeadas
Semiabiertas

no redondeadas
redondeada

Anteriores

Centrales

Posteriores

i
y
e

u

o

Abiertas

no redondeada

a

Figura 1. Fonemasvocálicos de la lengua china.
En chino existen cuatro diptongos decrecientes -/ai/, /ei/, /au/ y /ou/- y cinco diptongos crecientes -/ja/,
/je/, /wa/, /wo/ y /ye/-. Existen asimismo cuatro triptongos: /jau/, /jou/, /wai/ y /wei/.

2.2. Fonemas consonánticos
Las siguientes consonantes tienen una articulación comparable –que no idéntica– en chino y en
español: /p/, /m/, /f/, /t/, /n/, /l/, /s/,/k/, /ŋ/ (nasal velar sonora, como la n de manga) y /x/1 (fricativa velar
sorda, como la g de giro). La africada no aspirada alvéolopalatal sorda / / recuerda hasta cierto punto el
fonema africado prepalatal sonoro /dj/, correspondiente a la y española de cónyuge. Su correlato aspirado,
/

/, recuerda en buena medida el fonema correspondiente a la ch española de chacha.
Pasemos ahora a lasconsonantes chinas inexistentes en español estándar. La africada no aspirada

dentoalveolar sorda /ts/ es parecida a la z alemana de Zeit. La articulación de la fricativa alvéolopalatal
sorda / / es parecida (pero posterior) a la del fonema / /, correspondiente a la x catalana de caixa o a la
sh inglesa de she.
A continuación nos ocupamos de cuatro fonemas aspirados2: /p /, equiparable a la pinglesa de park;
/t / parecida (en inglés es alveolar) a la t inglesa de two; /k / equiparable a la c inglesa de corn; /ts /,
parecida a la z alemana de Zeit.
Y, por último, llegamos a otros cuatro fonemas retroflejos3. Las africadas /t / y /t / recuerdan
ligeramente el fonema correspondiente a la ch española, pero la retroflexión en los fonemas chinos hace
que éstos suenen bien distintos...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Analisis de china
  • Analisis Comercial De Miel A China
  • Análisis Del Libro "Cuentos Chinos"
  • Análisis un cuento chino
  • ANALISIS SEMIOTICO UN CUENTO CHINO
  • análisis economico y financiero de china
  • Un Cuento Chino
  • Analisis de la economia china

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS