Analisis Simbólico En Textos Comparados:

Páginas: 17 (4123 palabras) Publicado: 3 de octubre de 2011
ANALISIS SIMBÓLICO EN TEXTOS COMPARADOS:
EL CONDE LUCANOR Y CALILA Y DIMNA

BIBLIOGRAFIA CONSULTADA

Arias Arias , Ricardo. El concepto del destino en la Literatura Medieval Española, Editorial Labor, S.A, Barcelona, España, 1965.

Armiño, Mauro. Historia de la Literatura Española e Hispanoamericana, Editorial Ramón Sepensa S.A, Barcelona, España, 1980.

Castro Alonso, Carlos A.Didáctica de la Literatura, Ediciones ANAYA, S.A, Salamanca, España, 1971.

Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain. Diccionario de Símbolos, 5ta edición,
Editorial Herdar, Barcelona, España, 1995.

Garrilla, Emilio. Estudios de la Literatura Española, Editorial Rosario, Buenos Aires, Argentina, 1958.

Ghalita Sfair, Antonio. Calila y Dimna, (traducción) 8ta edición, Editorial Panamericana,Santafé de Bogotá, Colombia, 1993.

Girlot, Juan Eduardo. Diccionario de Símbolos, Editorial Labor, S.A, Calabria, Barcelona, España, 1969.

González Palencia, Angel. Historia de la Literatura Arábiga- Española, Editorial Labor, S.A., Barcelona, España, 1928.

Hans, Biedermann. Diccionario de Símbolos, 1era edición, Editorial Paidós, Barcelona, España, 1993.

Jackson, W.M. EnciclopediaPráctica Jackson, 5ta edición, Ina editores, D. F, México, 1963.
Juan Manuel, Infante. El Conde Lucanor, 1era edición, Editorial Alianza, S.A., Madrid, España, 1995.

Juan Manuel, Infante. El Conde Lucanor, 12° edición, Editorial Castilla, "Odres Nuevos", Madrid, España, 1985.

Juan Manuel, Infante. El Conde Lucanor, , Editorial Losada, S.A., Buenos Aires, Argentina, 1998.-------------------. Panchatantra, Editorial Partenon, Buenos Aires, Argentina, 1949.

Solalinde, Antonio. Calila y Dimna, Editorial Calleja, Madrid, España, 1917.

Valvuena Pratt, Angel. Historia de la Literatura Española, 2° edición, Tomo I, Editorial Gustavo Gili, S.A., Barcelona, España, 1946.

"La expresión simbólica traduce el esfuerzo del hombre,
para descifrar y dominar un destino
que se leescapa a través de las oscuridades que lo envuelven..."(Chevalier)

Nuestro estudio comparativo busca contrastar las figuras zoomorfas o antropomorfas presentes en las fábulas de El Conde Lucanor y el Calila e Dimna. Esto porque después de la lectura de ambos textos resulta imposible obviar el traslape evidente en estos. Nuestro fin es el de hallar la conexión entre la cultura oriental y lacultura occidental.
Según Antonio Chalita Sfair, el Calila e Dimna tiene origen en el siglo VI a. C. proveniente de la cultura hindú. Este libro constituye una colección de fábulas indias recopiladas por Barzuwaih, médico del rey de Persia (531 – 570 a.C.).
El Calila e Dimna forma parte del Panchatantra (los cinco tratados). Se supone que el Calila se derivó de éste último.
En sí, las fábulastuvieron origen en el Antiguo Egipto; sin embargo, fue en la India donde tuvieron mayor aceptación e incluso pasaron a formar un rasgo propio de esa literatura. Oriente se caracteriza por una inclinación hacia los relatos poseedores de gran creación imaginativa. Se encuentran obras en las que abundan temas como la contaminación del sueño y la realidad, los viajes maravillosos tanto en el espaciocomo en el tiempo vinculados a geografías impresionantes, además de la magia y la hechicería.
La traducción del persa al árabe del Calila e Dimna, realizada por Abdallah Ibn-Almokaffa en el siglo VIII d. C., abrió las puertas en Oriente y Occidente para la posterior difusión del texto. En Europa, el mérito se le otorga al rey Alfonso, el Sabio pues bajo su dirección se llevó a cabo la primeratraducción del árabe al castellano (año 1251), por medio de la Escuela de Traductores de Toledo.
Según Ángel Valbuena Pratt en su Historia de la literatura española, esta Escuela de Traductores es el puente que une tres culturas: la hebrea, la árabe y la latino-eclesiástica. Para Pratt, el Calila es el texto clave para el surgimiento de la narrativa castellana, por su fantasía y su realismo;...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Analisis comparativo entre 2 textos
  • Análisis Comparativo De Textos
  • Analisis comparativo de textos costarricenses
  • Análisis comparativo de los textos de Burckhardt y burcke
  • Análisis Simbólico Del Texto Felicidad De Katherine Mansfield
  • Análisis Comparativo Del Texto De Samuel Ramos “El Complejo De Inferioridad”
  • Análisis Comparativo de los textos de J. M. Bochenski y los textos de Julián Marías.
  • Análisis comparativo de dos textos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS