Andad En El Espíritu

Páginas: 12 (2886 palabras) Publicado: 30 de julio de 2012
ANDANDO EN EL ESPÍRITU
(Gálatas 5.16)
INTRODUCCIÓN:
* El texto en el que meditaremos en esta oportunidad es Gálatas 5.16 ubiquémoslo para leerlo y dejemos nuestra Biblia abierta en ese lugar, este texto dice: “Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne”
* Hay muchos que andan en este mundo, Lucas 8:40 – 56 registra a unamujer que durante 12 años ando atrapada por una hemorragia sin cura, esta hemorragia no la mataba pero no la dejaba vivir en paz.
* Hay muchos hoy en día que viven con terribles hemorragias por años, hemorragias de sentimientos, de recuerdos, pensamientos, resentimientos, angustias, ellas no acaban con su vida pero tampoco les dejan vivir en paz. Vivir en esta triste condición es vivirpara la carne, ya que vivir en el espíritu es vivir en libertad, libre de cualquier hemorragia que quiera acabar con nuestra vida, hemorragias de materialismo, hemorragias de racismo, clasismo, o hemorragias internas de culpa, insatisfacción, vergüenza, u otras.
* Una traducción correcta para el texto de Gálatas 5.16 diría: “Andad en el Espíritu, y de ningún modo haréis los deseos de lacarne” esto debido a que en el griego se usa una doble negación ou me «no nunca».
* En esta oportunidad analizaremos el texto de atrás para delante.
I. ANDANDO EN LA CARNE.
LECCIÓN:
A La palabra griega para carne es sarx.
1. Pablo la utilizaba principalmente para referirse a «la naturaleza humana caída, corrupta o pecaminosa,distinguiéndola de la del hombre tal y como fue creada por Dios en un principio».
a) Por ello hay biblias que la traducen como «naturaleza física» (AMUT), «naturaleza humana/deseos naturales/deseo físico» (GNB), «naturaleza inferior» (NEB), «naturaleza corrupta» (KNOX) y «naturaleza pecaminosa» (NIV), o también como «falta de moderación (JB).
b) Quizás las mejoresde todas estas traducciones, sean las que añaden el adjetivo «corrupto» o «pecaminoso» al substantivo «naturaleza» (KNOX, NIV), para sugerir así un aspecto esencial de la condición presente de toda la humanidad, opuesta al «Espíritu», y evitar la idea de que el cuerpo humano sea malo en sí mismo.
c) Evitando de esta manera la idea dualista del ser que es evitada en todo elcontenido bíblico, pero que una lectura superficial de estos textos podría darnos a entender.
2. Una palabra sinónima de sarx (carne) es psuchikos; que significa “vivir dominado por los sentidos”, “interesado solamente en los asuntos de la vida presente”, “Ser sensual”, “identificarse con la concupiscencia, los deseos ilícitos y las prácticas impuras”.
3. Por otrolado el famoso comentarista William Barclay expresa acertadamente la idea de sarx en el sentido ético con las siguientes palabras:
d) “La carne es aquello en lo que el hombre ha aceptado convertirse, opuesto a lo que Dios quería que fuese. La carne representa el efecto total sobre el hombre de su propio pecado, el de sus padres y el de toda la gente que le ha precedido. La carnees la naturaleza humana debilitada, viciada, contaminada por el pecado. La carne es la naturaleza del hombre que no tiene a Jesucristo y a su Espíritu”
B Pero no estamos obligados a andar en la carne.
4. El mismo libro de Gálatas 5.13 nos dice: “Vosotros, hermanos, a libertad fuisteis llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión para la carne, sinoservíos por amor los unos a los otros”
e) El Apóstol nos dice Ud. son libres gracias al Señor, «Sólo que no uséis la libertad como ocasión para la carne »
(1) Somos libres, eres libre, pero no uses esa libertad para andar en la carne, pues ello solo produce dolor, miseria, vergüenza, insatisfacción, y todo lo malo que existe en este mundo.
5....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Ándad en el Espiritu
  • Andad en el espiritu
  • las andadas del huascar
  • El espiritu
  • espiritu
  • El espíritu.
  • El Espiritu
  • Espiritu

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS