Andar bien "chaneado"
Vinicio Piedra Quesada
Un término muy utilizado en las zonas urbanas de Costa Rica, especialmente San José, es “chanear”.
Chanear o chanearse,tiene varias connotaciones, todas con una etimología muy parecida.
Por ejemplo, se utiliza chanear como sinónimo de limpiar (voy a chanear la casa, está chaneando el carro, andalos zapatos muy chaneados), también para aludir al orden (es muy chaneado para trabajar, hace las liquidaciones muy chaneadas, lleva sus apuntes muy chaneados) y ni qué decircon respecto al buen vestir, elegante, a la moda y con buen gusto (ese mae si chanea, esa muchacha siempre anda muy chaneada) y de esta última acepción deriva el vocablo “chainin”,que se refiere específicamente a la ropa (usa buenos chainins, qué buen chainin se compró).
Como si fuera poco, esta singular palabra se utiliza también para referirse a lasalud y a las reparaciones. Por ejemplo: “fui al mecánico y me chaneó el carro”, “mi tío estaba muy enfermo, fue al hospital y le pegaron una buena chaneada”, “viste, por finchanearon la calle”, “estaba loco, pero lo metieron al Psiquiátrico y le chanearon la jupa”.
Pues bien, esta palabra deriva de un anglicismo, que es “shane”, que en español queentre los pueblos de habla inglesa se utiliza para referirse a “sacar brillo”, “hacer brillar” y “lustrar”.
En lo países angloparlantes, especialmente Estados Unidos eInglaterra, se conocía como “shoes shane” a los limpiabotas, esto es, que le sacaban brillo a los zapatos.
Por lo demás, esperamos goce de muy buena salud, tenga buena ropa, fina yelegante, funcione bien su carro y sus electrodomésticos y que en su vida reine el orden, para que pueda decir con gran satisfacción, que en usted, todo está bien “chaneado”.
Regístrate para leer el documento completo.