anglicismos y su significado

Páginas: 20 (4824 palabras) Publicado: 5 de marzo de 2014
Aeróbic - Deporte practicado en gimnasios, que se imparte por clases y al que suelen acudir mas mujeres que hombres. Se hacen estiramientos y pesas a la vez que ejercicios tonificadores.
Bádminton - Deporte de dos o cuatro participantes juegan uno contra otro separados por una red golpeando una especie de pelota con plumas por encima de la red. Los puntos se reciben por los fallos del contrariocomo en el tenis.
Béisbol - Juego practicado con un bate y una pelota de reducido tamaño entre dos equipos de nueve jugadores en un campo limitado por cuatro almohadillas que marcan la carrera del jugador. Esta palabra se ha trascrito al español adaptando la fonética británica de la palabra “baseball” que literalmente significa “base / pelota”.
Bingo - Juego de salón en el que se utiliza unatabla de números y una canastilla con bolas numeradas que van saliendo aleatoriamente, siendo el primero que tiene todos los números que han salido en el cartón gana una cantidad especificada anteriormente.
Boxeo - Deporte en el que dos individuos se golpean con los puños cubiertos con guantes especializados y en el que pierde el que no pueda levantarse tras una caída antes de que el árbitro cuentehasta diez. Este término ha sido adaptado al español a partir de la raíz de la palabra inglesa “boxing”.
Corner - Se llama así al saque de esquina en el fútbol. Su traducción literal es esquina. Este término es innecesario ya que se podría utilizar simplemente saque de esquina.
Crack - Es un jugador de excelentes cualidades. Refiere a un jugador de cualquier deporte en el que es el mayoranotador o el mejor en su posición.
Derby - Partido de rivalidad futbolística entre dos clubes históricos o entre equipos pertenecientes a una misma ciudad o región. Como un Betis - Sevilla o un Barça - Espanyol.
Fútbol - Designa un deporte en el que dos equipos de once jugadores tienen que meter un balón en una portería defendida por uno de los componentes de cada equipo, siendo este el único quepuede tocar la pelota con las manos. Este anglicismo se ha adaptado al español gráficamente copiando la fonética inglesa de su original “football” y además también ha dado un calco semántico: balompié.
Gol - Punto obtenido en un partido de fútbol al introducir un jugador la pelota en la portería del contrario. Este término es innecesario ya que disponemos de la palabra “tanto”, todavía usada pero enmuy pocas ocasiones.
Golf - Deporte que consiste en golpear una pelota pequeña con un palo largo para colarla en un agujero no mucho más ancho que la pelota bastante alejado. Se suele jugar sobre césped y con obstáculos varios como lagunas o montañas y dunas de arena.
Jockey - Deporte jugado con patines, sobre hielo y cemento, o sin ellos, sobre hierba, con un bastón y un pock (disco) que paramarcar un punto debe introducirse en una portería con forma de arco. Se ha adaptado a nuestra lengua gráficamente en su inicio desde la fonética británica de la palabra “hockey”.
Knock-out - Expresión utilizada en el boxeo para referir a la pérdida de conocimiento de uno de los participantes.
Mountain bike / mountain biking - Deporte de montaña en la que se circula sobre una bicicleta preparadapara el terreno. Literalmente las traducciones de estos términos es “montaña bici / ciclear por montaña” pero se usan los términos en ingles.
Penalti - Recompensa dada en el fútbol a un equipo que ha recibido una falta grave en el área de portería, por la cual un jugador dispara el bacón hacia la portería desde ese punto con la única protección en la portería del portero.
Pock - Disco negrometálico de unos cinco centímetros de diámetro utilizado en el Jockey para anotar los puntos.
Póquer - Juego de cartas donde se apuesta dinero. Se suele jugar en los casinos aunque alguna gente juega en casa con amigos. Esta palabra en ingles se escribe “pocker” y se ha trascrito fonéticamente adaptando la palabra a la grafía española.
Scubadiving - Literalmente refiere al submarinismo, pero este...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Anglicismos
  • Anglicismos
  • Anglicismos
  • ANGLICISMO
  • anglicismos
  • Anglicismos
  • Anglicismos
  • Anglicismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS