Anime y la subculturización otaku en latinoamerica
Primera Revista Electrónica en América Latina Especializada en Comunicación
www.razonypalabra.org.mx
ANIMACIÓN JAPONESA Y GLOBALIZACIÓN: LA LATINIZACIÓN Y LA
SUBCULTURA OTAKU EN AMÉRICA LATINA
Tania Lucía Cobos1
Resumen
La globalización suele entenderse como la “occidentalización” del mundo, sin embargo,
esto no es así. En el marco de este suceso se generan otrasdinámicas como la que se
analiza en este ensayo, la latinización del anime y manga, productos culturales provenientes
de Japón y el surgimiento de la subcultura otaku, todo lo anterior, gracias a los procesos
constantes de desterritorialización, reterritorialización e hibridación.
Abstract
Globalization is often understood as the "westernization" of the world, however, this is not
true. As part ofthis event, other dynamics are generated as discussed in this essay, the
latinization of anime and manga, cultural products from Japan and the emergence of the
otaku subculture, all the above, thanks to the ongoing processes of deterritorialization,
reterritorialization and hybridization.
Keywords
Anime, manga, otaku, latinización, globalización, japón, animación, latinoamérica / anime,manga, otaku, latinization, globalization, japan, animation, latin america.
“SEMIÓTICA Y COMUNICOLOGÍA:
Historias y propuestas de una mirada científica en construcción”
Número 72
RAZÓN Y PALABRA
Primera Revista Electrónica en América Latina Especializada en Comunicación
www.razonypalabra.org.mx
Usualmente la globalización ha sido entendida como la occidentalización, o máspuntualmente como la “americanización” del mundo liderada por los Estados Unidos. El
gran volumen de exportación de productos culturales (cine, televisión música), el dólar, el
inglés, las empresas trasnacionales, la alimentación (Coca-cola y McDonald‟s), las
innovaciones tecnológicas (especialmente Internet), el ámbito militar, y un largo etcétera,
han dado a entender, a primera vista, que estasuperpotencia está colonizando a las otras
naciones. Sin embargo, es un craso error pensar que ésta se genera en una sola vía, tal como
lo afirma el sociólogo Anthony Giddens (1999: 25) en su libro Un Mundo Desbocado: “La
globalización es, pues, una serie compleja de procesos y no sólo uno. Operan, además de
manera contradictoria o antitética”.
De la misma manera, el autor habla sobre un fenómeno alque llama “colonización a la
inversa”, es decir como las culturas provinciales, que se supone son reducidas por esta
dominación, emergen e impactan también en las otras naciones incluyendo los Estados
Unidos. “La globalización es la razón del surgimiento de identidades culturales locales en
diferentes partes del mundo” (Giddens, 1999: 25). Lo anterior es visible por ejemplo, según
elmencionado autor, en la latinización de Los Ángeles o la brasilización de Portugal.
En el caso de América Latina, en menor medida, se evidencia una orientalización
ocasionada por la llegada del anime (アニメ) y el manga (漫画), productos culturales
provenientes
de
Japón,
generándose
un
proceso
de
desterritorialización
–
reterritorialización evidente en la latinización del animey el manga, y el subsecuente
surgimiento de la subcultura otaku (オタク) como producto de la hibridación. Ambos
objetos de este ensayo.
Breve reseña del Manga y Anime, según occidente
Manga (漫画) es la palabra japonesa con que se conoce en el contexto occidental a las tiras
cómicas, historietas o cómics hechos en este país. Traduce literalmente “dibujos
caprichosos” o “garabatos” y quienes lodibujan reciben el nombre de mangaka.
“SEMIÓTICA Y COMUNICOLOGÍA:
Historias y propuestas de una mirada científica en construcción”
Número 72
RAZÓN Y PALABRA
Primera Revista Electrónica en América Latina Especializada en Comunicación
www.razonypalabra.org.mx
Aunque por lo menos desde el siglo XII se habían dado los primeros pasos en este género,
con relevancia en los aportes,...
Regístrate para leer el documento completo.