1. El análisis de la imagen entendido desde una estructura metodológica, en que la pieza grafica se descompone en categorías (códigos estéticos, mensaje y aspectos relacionales) definidas por eltipo de información que entregan o contienen, presenta dificultades en cada una de estas. Por lo tanto, es conveniente en este caso analizarlas por separado, definiéndolas brevemente. Se entiende porcódigo estético al contenido iconográfico de la pieza, en el que el receptor puede reconocer formas y representaciones de una realidad cercana, sin embargo es aquí donde se presenta la primeradificultad, como bien lo explica Roland Barthes: “La imagen es re-presentación, es decir, en definitiva, resurrección, y dentro de esta concepción, lo inteligible resulta antipático a lo vivido.”1, finalmenteel individuo que se enfrenta a la pieza será capaz de interpretar solo lo que sabe por experiencias anteriores, algunas partes de dicho código, perdiendo información y, por lo tanto, el sentido de lacomposición. En segundo lugar, el mensaje presenta una característica que puede ser entendida desde muchos puntos de vista, desde las dificultades de su análisis es que muestra una dualidad que nosiempre es fácil de leer, según Barthes “el espectador de la imagen recibe al mismo tiempo el mensaje perceptivo y el mensaje cultural”2, es decir, por un lado se le incita a un comportamiento previamentedefinido con el fin de consumir, mientras que por el otro lado se le dice que dicho comportamiento es aceptado por la sociedad, finalmente el individuo no sabe por qué hace las cosas “… las imágenestextuales y graficas producidas por la maquinaria publicitaria pueden considerarse una especie de realismo capitalista, una forma de representación cultural de las virtudes del modo de vidacapitalista, en lugar de concebirlas como técnicas seductoras de actos específicos de consumo”3. Ocurre entonces, al no entregar un mensaje directo, que el receptor nuevamente puede interpretar según su...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.