Aprende Coreano
asi es komo me dice mi KHJ xDD...jaja ok no Xdyobuseyo? [여보세요?]: "¿si? ¿Hola?". Para contestar en el teléfono.we? [왜?]: "¿por qué?".ya! [야!]: "¡oye!".yaksok [약속]: "promesa". Lo que dicen siempre acompañado de los deditos.ye [예]: "sí".aprende coreano:unmyeong [운명]: "destino".wanja [왕자]. Tableta de chocolate (del cuerpo de loschicos).wanjon [완전]: "muy, completamente".wan shot! [원샷!]: "¡salud" (lit. de un trago). ssanti [싼티]: "caer bajo". Algo que haces o algo que dices.sul [술]: "cerveza, alcohol".tueso [됐어]: "déjalo, olvídalo".
ul-jjang [얼짱]: "la mejor cara". Un término creado por los internautas para referirse a la persona con mejor cara/ más guapa. (얼굴: cara / 짱: el mejor). (lo que nosotros konocemos komo ulzzang)shiro! [싫어!]: "¡no quiero!, ¡no quiero hacerlo!".soju [소주]: "soju". La bebida alcohólica típica de Corea.sonbe (o sunbae) [선배]: "senior". Normalmente es el sufijo quee utilizan los coreanos para dirigirse a las personas que son mayores que ellos, o que tienen más experiencia en alguna profesión. Por ejemplo, a los actores/actrices que llevan más años en esta profesión, siempre se le añade "sonbe".Es una forma de respeto. sagaji [싸가지]: "imbécil, maleducado". saranghe/sarangheyo [사랑해,사랑해요]: "te quiero". ¿Cuántas veces la habrán escuchado en los dramas?shibal [십발]: "joder, p*** (a las chicas)". oppa [오빠]: "hermano mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar así a los chicos/hermanos mayores que tú. Si eres un chico, mira en "hyeong".ottoke [어떻게]: "¿qué voy a hacer?".
pal-li [빨리]:"¡rápido!, ¡de prisa!". Pal-li pal-li~~pama [파마]: "la permanente". Los peinados que siempre se hacen las ahjummas. nuna [누나]: "hermana mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar así a las chicas/hermanas mayores que tú. olmana [얼마나]: "¿cuánto?", "lo mucho que...". Está en expresiones como "lo mucho que te quiero", "lo mucho que te extraño", etc.omchon [엄천]: "muy, mucho".ne [네]:"sí".ne [내]: "mi".ne kot [내 것]: "mío".noraebang [노래방]: "karaoke". Son los karaokes típicos coreanos, como los que se ven en los dramas.nuguseyo? [누구세요?]: "¿quién eres?". naga! [나가!]: "¡vete!", "fuera de aquí".
namchin [남친/남자친구]: "novio". Término acortado de "namjachingu" (novio).napun nom [나쁜 놈]: "cabrón, gilipollas".mot-te [못해]: "no puedo hacerlo, no sé hacerlo".
mosidta [멋있다]: "qué guapo es/eres".Se dice sólo de los chicos.mul-la [몰라]: "no lo sé, no tengo ni idea". A veces también dicen mucho "mul-la mul-la!", que es como algo parecido a "¿qué voy a hacer?" o "me da igual", según el contexto. muo? [뭐?]: "¿qué?, ¿qué dices?". Otra de las típicas.muorago? [뭐라고?]: "¿qué has dicho?".museun-il-iso? [무슨 일 있어?]: "¿te pasa algo?", "¿qué te pasa?".mekju [맥주]: "cerveza".meno-nam [매너남]: "chico conmodales". Todos los coreanos son meno-nams. Id con cuidado, chicas.meriok-nam [매력남]: "chico con carima"kwenchana? [괜찮아?]: "¿estás bien?". Para preguntar y responder es la misma forma: "kwenchana".maleba [말해봐]: "dimelo, explícamelo".masit-ta [맛있다]: "qué rico/delicioso".kamsamnida [감사합니다]: "gracias".keun-il-lat-ta! [큰 일났다!]: "tenemos problemas". Literalmente significa "ha pasado algo grande", así quese utiliza siempre en las ocasiones en que pasa algo y tiene (casi siempre) consecuencias negativas.keurom [그럼]: "claro, por supuesto". Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por supuesto". A veces dicen "그럼요". Si es a principio de frase, quiere decir "entonces,...". keu saram [그 사람]: "él/ella", "esa persona".kidario [기다려]: "espera". Esta expresión me ha venido a la mente por lacanción del Scheduler (Jung Il Woo) en 49 Days. LOL.kiowo [귀여워]: "qué mono/a". Se dice de una cosa o de una persona. ipuda/yepuda [예쁘다]: "qué bonita", "qué guapa". Se dice de las cosas o de las chicasib tachio! [입 닥쳐!]: "cierra el pico, cierra la boca".
i-sekia [이 섹이야]: "cabrón, hijo de p***".jjang [짱]: "cool; bueno". Es una expresión que se utiliza para decir que eres "bueno" haciendo algo, o...
Regístrate para leer el documento completo.