aprendizaje y conocimiento
Si queremos determinar satisfactoriamente el concepto
de experiencia, tendremos que remontarnos más allá de
la acepción abstracta que hacobrado en la tradición
filosófica. Debemos retomarlo en el uso corriente del
lenguaje, como concepto vivo y no desfigurado, para
alcanzar desde allí una comprensión concreta. Muyinteresante e instructiva (como lo ha señalado Giel)
5
es
la historia de la palabra misma; en efecto, no
podremos olvidarla tan pronto como reparemos en que
«erfahren»
(experiencia)viene del simple
«fahren»
(andar) ; este verbo tuvo anteriormente un significado
más general: designaba todo moverse hacia adelante en
el espacio, no sólo en un vehículo sinotambién a pie.
Y como el prefijo «er» significa en general un
perseverar hasta el final (como
«erlangen»
[conseguir],
de
«langen»
[alargar la mano];
«erfassen»
[abarcar], de«fassen»
[agarrar], etc.),
«erfahren-»
significa en
principio, en sentido bien concreto: llegar al fin del
fahren,
o sea conseguir algo en ese
fahren,
alcanzar algo
en el sentidopuramente espacial o también recorrer
una región. Por ejemplo: «recorrieron
(erfahren)
el
país a caballo y por agua».
6
De allí surge el sentido figu-
rado de
«erfahren»como tomar conocimiento de algo
poi haber tomado contacto con eso a través del
«fahren»,
en el
«Fahrt»
(viaje). Y el recuerdo de los
trabajos y peligros pasados y de los accidentesque se
presentaron por el camino impregna la palabra y le
presta un fondo de significación muy determinado, que
después no abandona del todo cuando, en sentido
atenuado, seaplica al mero tomar conocimiento o al
informarse de una noticia. Pero eso de lo que se «tiene
noticia» por información oral o por los periódicos no
podemos llamarlo «experiencia».
Regístrate para leer el documento completo.