Aprophe Traducido

Páginas: 34 (8354 palabras) Publicado: 16 de junio de 2015
CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA
 
COMPROMIS
 
ENTRE LA REPÚBLICA DE APROPHE (SOLICITANTE)
Y LA REPÚBLICA FEDERAL DE RANTANIA (DEMANDADO)
A PRESENTAR A LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA
LAS DIFERENCIAS ENTRE LOS ESTADOS
RELATIVO AL TEMPLO MAI-TOCAO
 
notificación conjunta a la Corte el 12 de septiembre 2011
 

NOTIFICACIÓN CONJUNTA
DIRIGIDA AL SECRETARIO DEL TRIBUNAL:
 
 
La Haya, 12 deseptiembre 2011
 
 
En nombre de la República de Aprophe ("el solicitante") y la República Federal de Rantania ("el demandado"), de conformidad con el artículo 40 (1) del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, tenemos el honor de transmitir a usted un original del Compromis para su sometimiento a la Corte Internacional de Justicia de las diferencias entre el solicitante y el demandado en relacióncon el Templo Mai-Tocao, firmado en La Haya, Países Bajos, en el duodécimo día de septiembre del año dos mil once.
 
 
Página General Andler
El presidente interino de
La República de Aprophe
Olivier Phillippe
Embajador de la República Federal de Rantania
al Reino de los Países Bajos
 

COMPROMIS
 
PRESENTADO A LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA POR
LA REPÚBLICA DE APROPHE
Y LA REPÚBLICA FEDERALDE RANTANIA
Sobre las diferencias entre ellas en relación
EL TEMPLO MAI-TOCAO
 
La República de Aprophe y la República Federal de Rantania,
 
Teniendo en cuenta que las diferencias han surgido entre ellas en relación con el Templo Mai-Tocao y otros asuntos;
 
Reconociendo que las Partes interesadas no han podido solucionar estas diferencias mediante la negociación;
 
Deseando además de definir lascuestiones que han de presentar a la Corte Internacional de Justicia (en lo sucesivo, "la Corte") para la solución de este conflicto;
 
En desarrollo del mismo a las Partes han concluido el siguiente Compromis:
 
Articulo 1
Las partes afirman las preguntas contenidas en el Compromis (junto con correcciones y aclaraciones a seguir) a la Corte de conformidad con el artículo 40 (1) del Estatuto de laCorte.              
 
Artículo 2
(A)               Se ha acordado por las Partes que la República de Aprophe deberá actuar como solicitante y la República Federal de Rantania como demandado, pero dicho acuerdo se entiende sin perjuicio de cualquier cuestión de la carga de la prueba.
(B)               Las Partes establecen que cualquier referencia a "Aprophe" en este Compromis se entiende sinperjuicio de lo que afirma que el Demandado y / o gobierno interino de facto no es el gobierno legítimo de Aprophe.
 
Artículo 3
(A)               Se solicita a la Corte para decidir el caso sobre la base de las normas y principios del derecho internacional, incluidos los tratados aplicables.
(B)               También se pide al Tribunal de Justicia para determinar las consecuencias legales,incluyendo los derechos y obligaciones de las Partes, que surge de su fallo sobre las preguntas presentadas en el caso.

Artículo 4
(A)               Los procedimientos deberán ser reguladas de conformidad con las disposiciones aplicables de las Reglas Oficiales del Derecho Internacional Philip C. Jessup Moot Court Competition 2012.
(B)               Las Partes solicitan a la Corte que ordene que losprocedimientos escritos deben consistir en Memoriales presentados por cada una de las Partes a más tardar en la fecha establecida en el Calendario Oficial de la Ley Internacional Philip C. Jessup Moot Court Competition 2012.
 
Artículo 5
(A)               Las Partes se aceptará ninguna Sentencia del Tribunal como definitiva y vinculante para ellos y se ejecutará en su totalidad y de buena fe.
(B)              Inmediatamente después de la transmisión de cualquier juicio, las Partes iniciarán negociaciones sobre las modalidades de su ejecución.
 
En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados, firman el presente Compromis y han sellado con sus respectivos sellos de oficina.
 
Hecho en La Haya, Países Bajos, el doce de septiembre del año dos mil once, por triplicado en el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traduc..
  • traduca
  • traducir
  • Traducido
  • Traduc
  • traducir
  • traducir
  • Traducido

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS