aquí se cuenta
1. Aquí se cuenta, se ordena, cómo hace poco,
1. Nikan mopoua, motekpana, in kenin yankuikan
ueytlamauisoltika monexiti in senkiska ichpochtli
Sankta Maria Dios Inantsin tosiuapilatokatsin, in onkan
milagrosamente se apareció la perfecta virgen santa
María Madre de Dios, nuestra reina, allá en el Tepeyac,
de renombre Guadalupe.
Tepeyakak, moteneua Guadalupe.
2. Akattopakimottititsino se maseualtsintli itoka Juan
2. Primero se hizo ver de un indito, su nombre Juan Diego;
Diego; Au santenpan monexiti in Itlasoixiptlatsin in
y después se apareció su Preciosa Imagen delante del
ixpan yankuikan Obispo Don Fray Juan de Zumarraga.
reciente Obispo Don Fray Juan de Zumárraga.
3. Ye yu matlak xiuitl in opeualok in atl in tepetl
3. Diez años después deconquistada la Ciudad de México,
Mexiko, in ye omoman in mitl in chimali, in ye nouian
cuando ya estaban depuestas las flechas, los escudos,
ontlamatkamani in auakan in tepeuakan.
cuando por todas partes había paz en los pueblos,
4. in maka san ye opeu, ye xotla, ye kueponi in
4. así como brotó ya verdece, ya abre su corola la fe, el
tlaneltokilistli, in iximachokatsin inIpalnemouani, neli
conocimiento de Aquel por quien se vive: el verdadero
Teotl Dios.
Dios.
5. In uel ijkuak in ipan xiuitl mil y kinientos y treinta y
5. En aquella sazón, el año 1531, a los pocos días del mes
uno, kin iu ikeskiluiok in metstli Disiembre mochiu:
de diciembre, sucedió que había un indito, un pobre
onkatka se maseualtsintli iknotlapalsintli.
hombre delpueblo,
6. itoka katka Juan Diego, iu mitoa ompa chane
6. su nombre era Juan Diego, según se dice, vecino de
Kuautitlan,
Cuauhtitlan,
7. au in ika Teoyotl , ok mochompa pouia in Tlatilolko.
7. y en las cosas de Dios, en todo pertenecía a Tlatilolco.
8. Au Sabado katka, uel ok youatsinko,
8. Era sábado, muy de madrugada, venía en pos de Dios y
kiualtepotstokaya in Teoyotl iuanin inetititlanis.
de sus mandatos.
9. Au in asiko in inauak tepetsintli in itokayokan
9. Y al llegar cerca del cerrito llamado Tepeyac ya
Tepeyakak, ye tlatlalchipaua,
amanecía.
10. konkak in ikpak tepetsintli kuikoa, yukin nepapan
10. Oyó cantar sobre el cerrito, como el canto de muchos
tlasototome kuika; kakauani in intoski, iukin
pájaros finos; al cesar sus voces,como que les respondía
kinanankilia tepetl, uel senka teyolkima, teuelamachti
el cerro, sobremanera suaves, deleitosos, sus cantos
in inkuik, kisenpanauia in koyoltototl, in tsinitskan iuan
sobrepujaban al del coyoltototl y del tzinitzcan y al de
in oksekin tlasototome ik kuika.
otros pájaros finos.
11. Kimotstimokets in Juan Diego, kimolui: "—¿Kuix
11. Se detuvo a ver JuanDiego. Se dijo: ¿Por ventura soy
noluil, kuix nomaseual in ye nikkaki ¿Aso san niktemiki
digno, soy merecedor de lo que oigo? ¿Quizá nomás lo
¿Aso san nikkochitleua
estoy soñando? ¿Quizá solamente lo veo como entre
sueños?
12. ¿Kanin ye nika, kanin ye ninotta ¿Kuix ye onkan in
12. ¿Dónde estoy? ¿Dónde me veo? ¿Acaso allá donde
kitoteuake ueuetke tachtouan tokokoluan, indejaron dicho los antiguos nuestros antepasados, nuestros
xochitlalpan in tonakatlalpan, kuix ye onkan in
abuelos: en la tierra de las flores, en la tierra del maíz,
iluikatlalpan "
de nuestra carne, de nuestro sustento; acaso en la tierra
celestial?
13. Ompa on itstikaya in ikpak tepetsintli in tonatiu
13. Hacia allá estaba viendo, arriba del cerrillo, del lado
ikisayampa, inompa ualkistia in iluikatlasokuikatl.
de donde sale el sol, de donde procedía el precioso canto
celestial.
14. Au in oyuseutikis in kuikatl, in omokaktimoman in
14. Y cuando cesó de pronto el canto, cuando dejó de
yeekikaki ualnotsalo in ikpak tepetsintli, kiluia: "—
oírse, entonces oyó que lo llamaban, de arriba del
Juantsin, Juan Diegotsin".
cerrillo, le decían: "Juanito,...
Regístrate para leer el documento completo.