Arabe

Páginas: 5 (1086 palabras) Publicado: 14 de noviembre de 2014
La danza folklórica de celebración conocida como Hagalla es ejecutada por las colonias de beduinos de Mersa Matruh en Egipto Occidental y a menudo se realiza durante la época de las cosechas, que es la temporada de casamientos en esa área. El Hagalla también es conocido en áreas vecinas a Libia y está relacionado a las danzas Kaf (aplausos) en otras regiones de Medio Oriente. Se cree que lapalabra "Hagalla" deriva de la palabra árabe "hag'l", que significa saltar o brincar. El Hagalla se realiza en casamientos (encabezando el Zaffa o procesión de casamiento), para visitantes distinguidos y para celebraciones de compromiso. Hagalla hace referencia a la bailarina, a la música y a la danza misma.

Asentamiento Cultural
El Hagalla es un ejemplo de la danza ritual social ya que ocurre enespecíficas ocasiones importantes de la comunidad, como anteriormente mencionamos. Los hombres de la comunidad y familiares, aplauden y cantan juntos mostrando su solidaridad. Sin embargo, el elemento central de la experiencia, la bailarina, es la mujer. Ella puede estar total o parcialmente cubierta y se mueve enfrente de la línea de hombres, llamados "kefafin" o "kefafen", que se paran,aplaudiendo y cantando al unísono. Ella hace una constante caminata licuada hacia arriba y abajo (chotis) en una línea frente a ellos, tomando pasos muy pequeños. Puede tener una pequeña vara o bastón o un pañuelo en sus manos. Si es una vara o bastón, sólo es sostenido, ni rotado ni manipulado de ninguna manera que se parezca a la Danza del Bastón. Han sido descriptas danzas donde la mujer sostiene unaespada o rifle, algunas veces golpeando a cualquier hombre que se acerca demasiado. En la versión irakí del Hagalla, los hombres intentan remover el velo del Hagalla y ella usa la espada para defenderse, ocasionalmente alguno se lastima. La bailarina a menudo es un miembro de la familia de la novia y las mujeres pueden por turnos tomar el rol central. La bailarina también puede ser una artistaprofesional, en ese caso ella escoge al líder de los kefafen, quien usualmente es la persona que la contrató y le da en su mano una caña o una vara. Luego de danzar alrededor de él, ella se arrodilla y simula sacarse los brazaletes uno por vez (o realmente lo hace) y él simula darle uno o dos brazaletes adicionales y ella simula ponerse todos los brazaletes juntos, nuevamente.
El Hagalla no es unadanza de chicas compitiendo por un hombre, se trata de chicas y/o mujeres, ambas representando el poder y la riqueza de su mundo y mostrando su propia belleza y gracia como individuos. Hay un juego en eso, pero no realmente de la clase de flirteo. La chica no se gana al hombre. Los procesos sociales que llevan al compromiso / casamiento son extremadamente complejos. Cualquier conexión establecidaentre individuos no es obvia, ni son concluidas en ese momento.
En Libia, el Hagalla era una danza de celebración por la entrada en edad adulta de una joven muchacha, donde ella bailaría un solo, con su cabeza y su rostro completamente cubierta por una chalina. Los kefafen cantan acerca de cómo ella está creciendo y pronto será una hermosa mujer. Un canto dice: "Mira, pronto ella estará apta paracasarse, tener hijos y hacer a alguien feliz". Ella se puede parar frente a uno de los jóvenes y darle en la mano la otra punta de su chalina o vara mientras ella baila alrededor de él. El le puede ofrecer un brazalete como una especie de "propuesta", aunque ninguno de estos poderes es dado, ya que el joven podría ser su hermano.

La Coreografía
Estos montajes más tradicionales del Hagalla estáncontra las versiones teatrales de la Troupe Folklórica Nacional de Egipto o las destrezas acrobáticas de la Troupe Reda. Mahmoud Reda admite que la versión de su troupe no está de ninguna manera, cerca de la auténtica danza y es su propia inspiración. El Dr. Mo Geddawi, co-fundador de la Troupe Reda dijo: "Mahmoud tuvo el doble problema de recrear un estilo de danza que es típicamente solista,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Los árabes
  • arabes
  • Los Arabes
  • arabe
  • Arabe
  • arab
  • arabe
  • Arabe

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS