Aroma de dos rosas
Al platicar sobre su vida, Marlene y Gabriela seenteran del engaño en el que han vivido y deciden irse sin ver a Tony. Pero Marlene no soporta ver al hombre en la cárcel y le pide a Gabriela que reúnan el dinero necesario para la fianza. Gabriela se niega, al principio, pero después de una borrachera decide que no quiere ser la mujer de un presidiario así que llama a Marlene y acepta su propuesta.
Las dos venden cosas, organizan tandas yrifas para sacar al infeliz de la cárcel. Tienen que reunir un millón de pesos (de los viejos, recuerden la fecha en la que se estrenó, ahora serían cien mil pesos) y, después de mucho esfuerzo lo logran.
Pero deciden que Maco-Tony ya no les hace falta y lo dejan en la cárcel. Ellas se van a disfrutar del dinero en el mar.
Es una obra con situaciones muy cómicas, aunque ha perdido un poco deactualidad (sobre todo cuando habla de fayuca, el marxismo y los homosexuales) pero se puede adaptar porque mujeres que aceptan el engaño de un hombre siempre hay.
Se sugiere que se presente en un escenario casi vacío y el vestuario es muy simple.
Rosa de dos aromas
De Emilio Carballido
Personajes:
Gabriela
Marlene
Ocurre en un foro prácticamente vacío. Es posible tener un fondo distinto paracada lugar que se sugiera.
(En sendas sillas, dos mujeres esperan. La primera lee, toma notas en una libretita o
subraya en el libro. La otra no tiene nada que hacer. Se ve al espejo, se retoca. Se ve las
uñas, se sienta y se observa el peinado.)
SEGUNDA.- Siquiera usted trajo libro.
PRIMERA.- ¿Decía?
SEGUNDA.-Que siquiera trajo libro. No hay aquí ni una revista.
PRIMERA.- No, ¿verdad?(Sigue en lo suyo)
SEGUNDA.- Se tardan. Hágame favor: ¿qué tanto es sacar a un pobre infeliz de su
celda y traerlo aquí?
(Pausa larga)
PRIMERA.- Papeleo.
SEGUNDA.- ¿Cómo?
PRIMERA.- Papeleo. Digo, que han de… sellar papeles y… firmar y… cosas de…
esas. Papeleo. Para traerlo.
SEGUNDA.- Ah, pues sí.
(Silencio. Ahora, la primera se fastidia con su libro.)
PRIMERA.- No es novela.
SEGUNDA.-¿Qué?
PRIMERA.- Esto. Es un libro técnico horrible. Libro técnico.
SEGUNDA.- Ah. (Pausa. La primera vuelve a su libro.) Usted es técnica.
PRIMERA.- No. Traduzco. Me lo traje para adelantar un poco. Leo, subrayo, hago
notas…
SEGUNDA.- Traduce… ¿del inglés?
PRIMERA.- Sí.
SEGUNDA.- ¿Y le pagan por eso?
PRIMERA.- ¡Claro! Es mi trabajo. Si no, ya parece. “Un dilema, adobe o cemento en la
viviendapopular”. Hágame favor. También se francés.
SEGUNDA.- Ah. Pues sabe muchos idiomas.
PRIMERA.- Dos, nada más. Bueno, y el español, tres.
SEGUNDA.- Son muchos. Yo, con trabajo, el español, así que… ¡y sirve el inglés!
Tengo un saloncito de belleza y a veces caen gringas. Estaría bien saber inglés.
PRIMERA.- Pues sí.
SEGUNDA.- A ver si un día aprendo.
PRIMERA.- Estaría bien.
SEGUNDA.- Aunqueno tengo tiempo, en realidad.
PRIMERA.- En su casa, con discos.
SEGUNDA.- Mh, mi casa; tengo dos hijos: el mayor y el chiquito.
PRIMERA. —Viene a ver a su esposo.
SEGUNDA.- Eh, sí. Mi señor. Es el papá del más chico. El mayor fue de otro papá.
PRIMERA.- Se divorció.
SEGUNDA.- Me separé. Divorcio… pues para qué. No tiene caso.
PRIMERA.- Divorciándose, puede casarse otra vez.
SEGUNDA.- No. Esque… con aquél no estaba yo casada.
PRIMERA.- Aaah. Ah. Qué bueno. Así pudo casarse ahora.
SEGUNDA.- Casarme… pues, no. Con éste, tampoco.
PRIMERA.- Ah, sí. Eh, bueno, no es… no importa tanto. Para seguridad, si acaso.
Poder exigirle.
SEGUNDA.- Seguridad… de todos modos son desobligados. ¿A poco no? ¿A poco no
es desobligado el suyo?
PRIMERA.- ¿El mío? (pausa) sí.
SEGUNDA.- Y usted es...
Regístrate para leer el documento completo.