Artes

Páginas: 22 (5310 palabras) Publicado: 1 de octubre de 2012
LEY GENERAL DE DERECHOS LINGÜÍSTICOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
El objetivo de esta exposición es mostrar la complejidad de la tarea “de traducir” en dos aspectos: la manera en que se propició que el estudiante seleccionara una forma acorde con el conocimiento de su L1, y las dificultades que tuvo que allanar para escribir su lengua, con el fin de favorecer el alcance de la meta en este ejercicioacadémico. La estructura de la presentación se constituye por a) panorama lingüístico de México; b) Ley General de Derechos Lingüísticos y c) Correspondencia de significados y sinonimia.
Palabras clave: traducción, interpretación, lenguas indígenas, educación
 
A Javier Sicilia, padre doliente, poeta, cristiano comprometido;
sea ésta una forma de darle las ¡gracias!
por elevar su voz contrael agobio de la violencia.
 
Introducción
En México, en el 2003, como una respuesta a las múltiples necesidades que enfrentan cotidianamente millones de hablantes de más de un centenar de lenguas amerindias fue publicada una Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (LGDLPI), (INALI, 2008).
También en este país, en la Universidad Pedagógica Nacional (UPN), se imparte desdela octava década del siglo pasado una licenciatura en Educación Indígena,[2] cuyos estudiantes son profesores pertenecientes al Subsistema de Educación Indígena (SEI-SEP). En el quinto semestre de este programa educativo el currículo contiene el desarrollo de un Taller de Lecto-escritura en Lengua Materna (TL-ELM).

www.ukhamawa.wordpress.comTres hechos fueron las pautas que posibilitaron larecuperación del material del cual se desprende esta exposición:
-         La publicación de la LGDLPI, su conocimiento es necesario promoverlo y difundirlo entre la sociedad civil[3]
-         El despliegue en la UPN del programa de Licenciatura en Educación Indígena (LEI).
-         La oportunidad de coordinar en el semestre 2010-2 el TL-ELM; el grupo lo integraban 25 estudiantes, hablantes de 9lenguas indígenas diferentes: tarahumara, náhuatl, otomí, zapoteco, mazateco, mixteco, purépecha, ch’ol y tseltal; pertenecientes a 4 familias lingüísticas; yuto-nahuas, oto-mangues, tarasco y maya.
Por el lugar social que ocupan estos sujetos en sus comunidades, el poco tiempo que tiene la emisión de la ley[4], el objeto de estudio dominante en el  TL-ELM y la problemática que encierra lanormatividad escrita; se consideró pertinente, que los estudiantes conocieran esta Ley e incursionaran en un proceso de traducción-interpretación de la misma en las diferentes lenguas indígenas representadas en el grupo con la finalidad de producir un documento accesible para un núcleo mayor de la población[5].
La lengua común para la lectura, explicación y comprensión de cada artículo de la Ley, fueel español, se trataba de decir aproximadamente lo mismo en el tránsito de un discurso jurídico a uno educativo, mediante la presentación de equivalencia de significados, de analogías, de sinónimos o de paráfrasis (Eco, 2008), lo primordial era que el discurso en cuestión pudiera usarse/entenderse en las lenguas indígenas correspondientes.
 
Panorama lingüístico de México
En 2005 la poblaciónindígena de México era aproximadamente de 9.5 millones de personas, representando el 9.2% de la población total de 103.3 millones[6]. Véanse los siguientes cuadros:
Actualmente la población total es de 112 millones 236 mil, 538[7], de ésta se considera que existen 14 millones, 172 mil, 483 de indígenas (CONAPO, 2010)[8], lo cual representa un 12.6% de los habitantes del país, de los cuales unsector es monolingüe, 7 de cada 10 indígenas hablan una lengua vernácula, pero también hay constancia de casos de bilingüismo en lengua indígena; además del multilingüismo en lengua indígena más castellano[9].
El náhuatl, maya, zapoteco, otomí y el mixteco son lenguas habladas por grupos numerosos, la distribución de las lenguas en las entidades federativas también es diversa, por ejemplo, Oaxaca y...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Artes
  • Artes
  • Artes
  • Artes
  • Artes
  • Artes
  • Artes
  • Artes

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS