asdasdas

Páginas: 110 (27321 palabras) Publicado: 12 de junio de 2013
Romeo y Julieta
William Shakespeare

Traducción de Matías de Velasco y Rojas, Marqués de Dos Hermanas

Romeo y Julieta
William Shakespeare
Editorial Literanda, 2012
Colección Literanda Narrativa
Diseño de cubierta: Literanda, sobre el supuesto único retrato en vida del autor, realizado en 1610,
de autor desconocido
© de la presente edición: Literanda, 2012
Todos los derechosreservados. Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización expresa de los titulares del
copyright la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento.

PERSONAJES
SCALA, príncipe de Verona.
PARIS, joven hidalgo deudo del príncipe.
MONTAGÜE, jefe de las dos casas rivales.
CAPULETO, jefe de las dos casas rivales.
UN ANCIANO, tío de Capuleto.
ROMEO, hijo deMontagüe.
MERCUCIO, pariente del príncipe y amigo de Romeo.
BENVOLIO, sobrino de Montagüe y amigo de Romeo.
TYBAL, sobrino de Lady Capuleto.
FRAY LORENZO, de la orden de San Francisco.
FRAY JUAN, perteneciente a la misma.
BALTASAR, criado de Romeo.
SANSÓN, criado de Capuleto.
GREGORIO, criado de Capuleto.
ABRAHAM, criado de Montagüe.
UN BOTICARIO.
TRES MÚSICOS.
EL CORO.
PAJE DE PARIS.
UNMUCHACHO.
4

PEDRO, servicial de la Nodriza de Julieta.
UN OFICIAL.
LADY MONTAGÜE, esposa de Montagüe.
LADY CAPULETO, consorte de Capuleto.
JULIETA, hija de Capuleto.
NODRIZA de Julieta.
CIUDADANOS DE VERONA.
VARIOS PARIENTES DE LAS DOS CASAS.
MÁSCARAS.
GUARDIAS.
PATRULLAS.
SIRVIENTES.

5

PRÓLOGO

En la hermosa Verona, donde colocamos nuestra escena, dos familias
de igualnobleza, arrastradas por antiguos odios, se entregan a nuevas
turbulencias, en que la sangre patricia mancha las patricias manos.
De la raza fatal de estos dos enemigos vino al mundo, con hado funesto, una pareja amante, cuya infeliz, lastimosa ruina llevara también
a la tumba las disensiones de sus parientes. El terrible episodio de su
fatídico amor, la persistencia del encono de sus allegados alque sólo
es capaz de poner término la extinción de su descendencia, va a ser
durante las siguientes dos horas el asunto de nuestra representación.
Si nos prestáis atento oído, lo que falte aquí tratará de suplirlo nuestro
esfuerzo.

6

ACTO PRIMERO

ESCENA I
(Verona. Una plaza pública)
(Entran SANSÓN y GREGORIO, armados de espadas y broqueles)
SANSÓN
Bajo mi palabra, Gregorio, nosufriremos que nos carguen.
GREGORIO
No, porque entonces seríamos cargadores.
SANSÓN
Quiero decir que si nos molestan echaremos fuera la tizona.
GREGORIO
Sí, mientras viváis echad el pescuezo fuera de la collera.
SANSÓN
Yo soy ligero de manos cuando se me provoca.
GREGORIO
Pero no se te provoca fácilmente a sentar la mano.
7

SANSÓN
La vista de uno de esos perros de la casa deMontagüe me transporta.
GREGORIO
Trasportarse es huir, ser valiente es aguardar a pie firme: por
eso es que el trasportarte tú es ponerte en salvo.
SANSÓN
Un perro de la casa ésa me provocará a mantenerme en el
puesto. Yo siempre tomaré la acera a todo individuo de ella, sea
hombre o mujer.
GREGORIO
Eso prueba que eres un débil tuno, pues a la acera se arriman
los débiles.
SANSÓN
Verdad; ypor eso, siendo las mujeres las más febles vasijas, se
las pega siempre a la acera. Así, pues, cuando en la acera me
tropiece con algún Montagüe, le echo fuera, y si es mujer, la
pego en ella.
GREGORIO
La contienda es entre nuestros amos, entre nosotros sus servidores.

8

SANSÓN
Es igual, quiero mostrarme tirano. Cuando me haya batido con
los criados, seré cruel con las doncellas. Lesquitaré la vida.
GREGORIO
¿La vida de las doncellas?
SANSÓN
Sí, la vida de las doncellas, o su... Tómalo en el sentido que
quieras.
GREGORIO
En conciencia lo tomarán las que sientan el daño.
SANSÓN
Se lo haré sentir mientras tenga aliento y sabido es que soy hombre de gran nervio.
GREGORIO
Fortuna es que no seas pez; si lo fueras, serías un pobre arenque.
Echa fuera el estoque; allí...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Asdasd
  • Asdasd
  • asdasd
  • asdasda
  • ASdasd
  • asdasd
  • asdasdad
  • Asdasd

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS