Asuncion cacalotepec
Antes de iniciar con el abordaje de la metodología “aprendizaje de la suma y resta a partir de las vivencias cotidianas del educando” apliqué diversos instrumentos para obtener diversos diagnósticos:
• DIAGNÓSTICO LINGÜÍSTICO
Antes de iniciar la planeación de la metodología de trabajo para el proceso de enseñanza-aprendizaje considerénecesario conocer la situación de la lengua en cuanto a su uso, por ello fue necesario observar la forma en que se comunicaban alumno-alumno, alumno-maestro y maestro-alumno en el salón, en la escuela y en los espacios públicos de la comunidad de igual forma se aplicó el instrumento para detectar el nivel de uso del español, por ejemplo cuando se les pide que hagan algún trabajo, como es el caso deuna descripción, en donde los niños se encuentran solos, sin que otra persona mas vea su expresión, por ello y por ser alumnos de tercer grado en el mes de junio se les aplicó el diagnóstico lingüístico SOLOM de manera individual, que consistió en que el alumno describa en español y de manera oral la ilustración que se le muestra, en donde fue notorio que los alumnos manejaban el españoldeficientemente, algunos a nivel de palabras otros a nivel de oraciones y solo algunos pudieron hacer una descripción corrida. Incluso algunos no querían hacer la descripción en español y hablaban en mixe, entonces les expliqué que era muy importante para que yo supiera cual es la lengua que mas dominan, otros al aplicarles el instrumento y si salían algunos de sus compañeros se quedaban callados y noquerían que los escucharan hablando o diciendo palabras en español. Asimismo al observar las clases la lengua que más utilizaban fue el mixe, solo 4 alumnos respondían en español y los demás solo en mixe, pero en ningún momento entre ellos (alumno-alumno) establecieron una conversación en su segunda lengua y los mismos cuatro mencionados anteriormente son los que a veces responden en español a sumaestra.
Pese a los resultados que obtuve al aplicar el instrumento solom y con las observaciones en los diversos espacios, a todos los alumnos y con los que recientemente se integraron en este ciclo escolar, pude darme cuenta que de los 28 alumnos que son, 8 de ellos si entienden las explicaciones que se dan en español, hacen sus trabajos sin mucha ayuda y no requieren de explicacionesdetalladas, 8 más entienden las palabras mas frecuentes que se usan o la mayor parte de las explicaciones en español, pero la actitud por hacer bien sus trabajos varía en cada uno de ellos, hay de los que se encargan por aclarar sus dudas y preguntan las palabras que no entienden y de los que no les interesa hacer el trabajo.
Mientras tanto 12 de ellos no entienden el español, no se puede estableceruna conversación con ellos, solo en algunas ocasiones en donde algunos responden con mucha timidez “si”,”no”, sin embargo 5 de ellos siempre hacen el esfuerzo de hacer bien su trabajo, algunos de ellos preguntan las palabras que no entienden, en cambio con los 7 restantes requiere de mucha atención algunos aparte de no entender el español, tienen otros problemas, ya sea familiares o de aprendizaje ytambién el problema es por la falta de motivación e interés por su parte hacia el estudio. Así puedo decir que solo la cuarta parte de los alumnos son bilingües, 8 entienden muchas palabras pero tienen dificultades aún, otra parte se esfuerza por hacer bien sus trabajos sin que entiendan bien el español, pero la mayoría de las veces preguntan y aclaran sus dudas y la otra cuarta parte nomuestran el interés por investigar las palabras que no entiende.
Pero no solamente se aplicó el solom, fue muy necesario a parte de la observación hacer un estudio más amplio sobre la lengua que se habla en la comunidad y tener una referencia sobre lo que piensan al respecto. Por ello apliqué el instrumento de Lois Meyer, que consiste en entrevistar a tres agentes que intervienen en el proceso de la...
Regístrate para leer el documento completo.