asuntos

Páginas: 117 (29163 palabras) Publicado: 15 de mayo de 2013
1

EL QUE ROMPE PAGA:
los torts en el derecho anglosajón
y las obligaciones extracontractuales
en el derecho argentino
Glosarios, traducciones y teoría jurídica

por Luisa Fernanda Lassaque
Traductora Pública – Inglés – UBA

2

Lassaque , Luisa
El que rompe paga : los torts en el derecho anglosajón y las obligaciones extra
contractuales en el derecho Argentino. - 1a ed. - BuenosAires : el autor, 2008.
E-Book.
ISBN 978-987-05-4649-8
1. Traducción Jurídica. I. Título
CDD 420.7

Fecha de catalogación: 27/06/2008

3

Índice
Introducción
Página 5

Capítulo 1
Los torts y la responsabilidad extracontractual
Página 7

Capítulo 2
Definiciones de torts en el derecho anglosajón
Página 14

Capítulo 3
Los actos ilícitos y sus características
Página 17Capítulo 4
Responsabilidad
Página 29

Capítulo 5
La responsabilidad indirecta
Página 38

Capítulo 6
Daños causados por los animales
Página 44

Capítulo 7
Responsabilidad por las cosas
Página 46

Capítulo 8
Consecuencias de los actos voluntarios
Página 52

4

Capítulo 9
Clases de consecuencias y responsabilidad
Página 59

Capítulo 10
Reparación de los daños causados
Página 62Capítulo 11
Delito civil y delito criminal. Diferencias.
Página 71

Capítulo 12
Solidaridad de los coautores del hecho ilícito
Página 73

Capítulo 13
Elementos de ciertos torts
Página 76

5

Introducción
A diferencia de lo que dije en mi volumen "La traducción de los
contratos", éste es un libro que recoge ese material y un enfoque
sobre torts (en el derecho anglosajón) yresponsabilidad
extracontractual (en el derecho argentino) que no es frecuente
encontrar en la Carrera de Traductorado de la Universidad de Buenos
Aires; sobre todo porque este tema se brinda en el espacio de un mes
y medio o dos meses, y, como es lógico, no queda tiempo para
profundizarlo.
La idea de este libro es ofrecer un panorama comparativo de ambos
temas desde la teoría jurídica.Previamente a la lectura de este
volumen, es necesario tener en cuenta las siguientes premisas:
1) Ambos sistemas jurídicos registran numerosas diferencias entre sí,
al igual que otras tantas semejanzas. A lo largo del libro, la intención
fue presentar esos rasgos (las semejanzas y las diferencias) y
encontrar caminos de traducción validados a través del razonamiento
tanto para unos como paraotros.
2) Como todo libro (y espero que a todos los lectores esto que voy a
decir les suene a perogrullada), se trata de una creación arbitraria de
su autor, un recorte de la realidad por donde el autor lo quiso. Por
fuerza, entonces, seguramente van a faltar temas y van a sobrar otros.
Es posible que, con el correr del tiempo y la acumulación de nuevos
conocimientos y puntos de vista, estetexto sea revisado, ampliado y
mejorado. Pero por el momento, habrá de leerse tal como está.
3) Siempre es conveniente ver "el vaso medio lleno" antes que "el
vaso medio vacío"; con ese espíritu es que debe leerse este libro y con
ese espíritu es que hay que servirse de él. Lo que no está, no está.
Pero si solamente una idea le fue útil o iluminadora al lector, la que
suscribe, en su calidad deautora, se sentirá más que satisfecha y su
propósito más que cumplido.
Como se trata de un libro con un alto contenido de textos tomados de
libros de derecho (seleccionados especialmente por su claridad y
riqueza de conceptos, además de su capacidad de síntesis), me
pareció que la mejor manera de señalizar esta característica era

6

emplear diversos colores para identificar las fuentesde las que fueron
tomados los párrafos. Los párrafos de color violeta corresponden a los
comentarios de la suscripta, que unifican y pretenden dar continuidad
a los textos tomados de otros libros. Los párrafos en color verde
corresponden al libro de Derecho Civil del Dr. Arturo Yungano. Los
párrafos de color anaranjado corresponden al libro de Abby Kadar. Los
párrafos resaltados en color...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Sin asunto
  • Asunto
  • Asunto
  • MIS ASUNTOS
  • asunto
  • (Sin Asunto)
  • Asuntos
  • Sin asunto

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS