Bachiller
Kenneth Goodman
El nombre que se le ha dado a este enfoque al cual me voy a referir es el de el `` integral lenguaje ``.(Tradujimos ``whole language`` al castellano como `` integral lenguaje ``pero significa también ``lenguaje integrado`` porque consideramos que el proceso de el lenguaje está integrado en el proceso deaprendizaje.)
Una de estas preguntas es cuando es fácil y cuando es difícil aprender un idioma. Durante mucho tiempo este misterio ha perturbado a maestros, padres, y estudiantes: el aprendizaje dellenguaje a veces parece exageradamente fácil y otras veces exageradamente difícil. Es fácil fuera de la escuela y difícil dentro de la escuela
La perspectiva ascendente del aprendizaje: Avanzar de lasunidades más pequeñas a las más grandes tiene un elemento de la lógica del adulto que es pensar que el todo está compuesto por partes y se puede aprender las partes , se aprende el todo. Pero lapsicología del aprendizaje nos enseña que aprendemos del todo a las partes. Por eso los maestros del ``lenguaje integral`` tratan las partes del lenguaje letras, sonidos, frases, oraciones en formaintegrada en el contexto real de uso del lenguaje.
Secuencias artificiales de actitudes y habilidades: Muchas de las aptitudes y habilidades fueron escogidas arbitrariamente. Su investigación se arealizado con ratas y palomas o con niños considerados, en el desarrollo de la investigación, como si fueran ratas o palomas. Las ratas no son niños y no desarrollan lenguaje ni tienen pensamientoshumanos. Las secuencias artificiales de aptitud y habilidades convierten las escuelas en laberintos por cuales los niños deben pasar. Enfoque equivocado que solo considera al lenguaje en sí mismo: Cuando elpropósito de la enseñanza es enseñar el lenguaje por sí mismo y se obliga a los niños a analizarlo como lo haría la lingüista, el alumno deja de prestar atención a lo que intenta decir o entender a...
Regístrate para leer el documento completo.