bachillerato
1. TEXTOS CIENTÍFICOS
El lenguaje especializado de los textos científicos y técnicos es una variedad funcional, un
subcódigo de una lengua natural, que se utiliza con el fin de transmitir conocimientos. En él predomina
la función referencial, la denotación, y se caracteriza por su tendencia a la claridad, la precisión y la
concisión.
Los emisores son especialistas,conocedores de la temática tratada, y los receptores pueden ser
también especialistas o el público en general. Si ambos son especialistas comparten un determinado grado
de información sobre el área de conocimiento.
La situación comunicativa condiciona el carácter especializado del lenguaje que se utilice (una clase
universitaria, una conferencia, una entrevista en la prensa...).
El tema se limitaal campo propio de una especialidad y el código utilizado está constituido por la
lengua general y el subcódigo de la especialidad, con una terminología específica y un registro formal.
Tipos de textos científicos y técnicos:
- Documentos científicos (escritos por y para especialistas): artículos en revistas científicas, informes,
reseñas, tesis, monografías, discursos, manuales, proyectosde investigación...
- Textos de divulgación (dirigidos a receptores no necesariamente especialistas): Instrucciones de uso
de un medio técnico, entrevistas, noticias de la prensa diaria, artículos enciclopédicos, diccionarios
especializados, manuales de divulgación, folletos, prospectos, catálogos...
Características de los textos científicos:
- Modalidades textuales utilizadas:
- Descripción(de procesos, de objetos, de seres)
- Explicación (de conceptos, de métodos o procedimientos, de fenómenos)
- Explicación combinada con argumentación (de hipótesis, de teorías, de cuestiones, de resultados
de una investigación)
- Narración (de experimentos, de avances o descubrimientos científicos.
- Estos textos pueden incluir definiciones, resúmenes, listados, ejemplos y clasificaciones.- Coherencia y cohesión: Los enunciados se relacionan por su sentido y se subordinan todos al
tema. En cuanto a la cohesión son particularmente relevantes los marcadores del discurso
(además, en cambio, en primer lugar, es decir, por ejemplo) y las expresiones deícticas (Como se
vio en el primer capítulo, Los datos arriba mencionados).
- Predominio de oraciones enunciativas.
- Empleo deoraciones interrogativas con una finalidad didáctica.
- Empleo de oraciones impersonales o pasivas reflejas (Se trata de observar..., Se crean nuevas
proteínas...)
- Empleo del modo indicativo y del presente atemporal.
- Uso del condicional para expresar hipótesis.
- Empleo de formas verbales de obligación (Los resultados deben ser tenidos en cuenta...)
- El uso de la primera persona delplural suele tener una finalidad didáctica, ser un plural de
modestia o bien una generalidad que implique al lector.
- Empleo de adjetivos especificativos, descriptivos y de relación o pertenencia (estructura
tridimensional, ácido nucleico)
- Empleo de tecnicismos (conjunto de expresiones con las que se denominan las nociones propias
de un área de conocimiento) que provienen del lenguajeordinario (fuerza, presión, inercia, red,
materia, ala), son latinismos (quercus robur=roble), provienen del latín o el griego (ánodos,
energía) o son neologismos exportados de otros idiomas, sobre todo el inglés (drenaje, software,
by-pass, container, big bang, ordenador).
Los tecnicismos también pueden ser creados por derivación (biconvexo, sulfato sódico, hepatitis),
composición (electrotecnia,microscopio) o acronimia y siglas (radar, laser, bit, ADN, ARN). Son
frecuentes también los epónimos (palabras procedentes de nombres propios de científicos que
designan unidades, leyes, efectos (voltio, julio, la ley de Ohm, la enfermedad de Parkinson).
- Fenómenos semánticos: hiperonimia e hiponimia (caballo / equino /mamífero), sinonimia (glóbulos
rojos / hematíes, anticuerpos...
Regístrate para leer el documento completo.