biblografia basica para linguistica
Blansitt, Edward (1978). “Simulus as a semanticrole”, en Valence, semantic case, and grammatical relations.W. Abraham. Amsterdam.
Bogard, Sergio (1995). “El argumento no experimentante de los verbos psicológicos: ¿un papel temático o dos?” enNueva revista de filología hispánica. México.
Bogard, Sergio (1996). Hacia una gramática de los verbos psicológicos del español, tesis doctoral. El Colegio de México. México.
Bogard, Sergio (2010).“La frase nominal de objeto directo antepuesta al verbo en español” en Semántica, pragmática y prosodia. El Colegio de México. México.
Cano Aguilar, Rafael (1981): Estructuras sintácticastransitivas en el español actual. Gredos. Madrid.
Croft, William (1990).Typology and universals.Cambridge University Press.Cambridge.
De Miguel, Elena (1999). “El aspecto léxico”, en I. Bosque y V.Demonte (eds.) Gramática descriptiva de la lengua española. Espasa. Madrid. 2977-3060.
dge University Press. Cambridge.
Dowty, David (1979). Word meaning and Montague grammar.Kluwer AcademicPublishers.Londres
Fillmore, Charles (1968). “The case for case” en Universals in linguistic theory, Rinehart and Wiston.New York.
García-Miguel, José María (1995). Transitividad y complementaciónpreposicional en español. Universidad de Santiago de Compostela. España
Levin, Beth (1993), English verbs classes and alternation. A preliminary invertigation.University of Chicago Press.Chicago
MartínButragueño, Pedro (2011). Corpus sociolingüístico de la ciudad de México materiales de PRESEEA-México. El Colegio de México. México.
Miguel, E de (2004) “Qué significan aspectualmente algunosveros y qué pueden llegar a significar”, ELUA, Estudios de lingüística, Anexo 2.
Miguel, E de, y Fernandez Lagunilla, M (2000): “Predicación secundaria y modificadores adverbiales” en Actas del II...
Regístrate para leer el documento completo.