BILINGÜISMO PARAGUAYO

Páginas: 27 (6550 palabras) Publicado: 26 de agosto de 2014
INTRODUCCIÓN
La vigencia del bilingüismo paraguayo marca la originalidad cultural de nuestra nación. Paraguay logró insertarse en el mundo hispanoamericano con una nueva identidad, fijada mediante un proceso de aportes y asimilaciones mutuas entre los conquistadores y nuestros ancestros, sin sufrir un brusco despojo de sus raíces ancestrales. Mientras los españoles introdujeron su lengua, lostupí guaraní la asimilaron y enriquecieron con la suya: el guaraní.
El Paraguay es conocido como país bilingüe debido a la gran extensión del guaraní y el castellano en su territorio y en su población, pero en realidad es un país multilingüe y multicultural, porque se habla en el país 14 lenguas en total. Por encima de esta situación se extiende el bilingüismo guaraní/castellano que tiene lassiguientes características: es diatópico porque baña todo el territorio nacional; es diastrático porque penetra todos los estratos sociales; es diacrónico dado que es producto de hechos históricos irrevocables; y es diglósico en el sentido de que ambas lenguas tienen sus áreas preferenciales de uso. El fenómeno del bilingüismo diglósico involucra inclusive a culturas minoritarias.
A través de losdiversos acontecimientos sociohistóricos, la lengua guaraní logró sobrevivir y hasta hoy es la más empleada en la comunicación cotidiana. Gracias a su uso constante, no desapareció a pesar de las persecuciones para eliminarla, y en 1992 la Convención Nacional Constituyente la reconoció como una de las dos lenguas nacionales oficiales mayoritarias de Paraguay. Dicha Convención también asumió larealidad bilingüe del país, como se refleja en el artículo 140 de la Carta Magna, en el que se reconoce que tanto el castellano como el guaraní son oficiales.
La lengua guaraní es la única lengua indígena hablada por la mayoría de una población no indígena, y es la primera lengua amerindia que accede al estatuto de lengua oficial de Estado en el continente americano. Convive con el castellano enrelación armoniosa, enmarcada dentro de un cuadro jurídico que garantiza la igualdad y la equidad para ambas lenguas en el territorio nacional.








BILINGÜISMO PARAGUAYO

Dos culturas una sola nación
La población paraguaya actual es el resultado de la mestización de dos tipos étnicos y culturales diferentes: uno americano, otro europeo: guaraníes y españoles. Esta mestización tienecaracterísticas algo diferentes a la que se realizó en otras regiones americanas, en algunas de las cuales ella no llegó a completarse y existen, por un lado, grupos importantes de descendientes de indígenas que conservan la mayoría de sus rasgos raciales y culturales originarios y, por otro lado, una población que está compuesta por descendientes de españoles u otros europeos con suscaracterísticas étnicas y culturales propias.
En nuestro país, desde el comienzo de la conquista y colonización se produjo -principalmente a causa del aislamiento geográfico y la ausencia de metales preciosos- una intensa mestización por el muy reducido número de hombres españoles en medio de una gran población indígena. Esto último los indujo a tomar como esposas o concubinas a las indias guaraníes y apracticar la poligamia. Hoy en día la población paraguaya es mestiza prácticamente en su totalidad.
Se conoce poco y hay muchas opiniones sobre la proporción de "sangre" indígena y española que entra en la composición biológica de la población paraguaya. En las áreas rurales parece prevalecer el elemento indígena y en las urbanas el español, aunque eso no sea muy determinante y se pueda encontrar tantoentre los ciudadanos como entre los campesinos tipos raciales que se asemejan a representantes de cualquiera de sus dos ascendencias, así como tipos mixtos o mestizados en la mayoría de los casos.
Como consecuencia de la mezcla de los dos tipos étnicos, cada uno poseyendo su propia cultura -una, neolítica con conocimiento de la agricultura y otra, europea del siglo XV estancada por el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Bilinguismo
  • Bilingüismo
  • Bilinguismo
  • Bilinguismo
  • El bilinguismo
  • bilinguismo
  • el bilinguismo
  • Bilinguismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS