Bilingüismo
oJ
BILINGUISMO
La defmici6n de bilingiiismo
Considerando en quanta estima sean en este tiempo los que hablan diuersos lenguages, ...
(ANTONIO DEL CORRO,
Reglas gramaticales, 1586)
El estudio del bilinguismo merece un lugar destacado entre las investigaciones sociolingufsticas porque, si alguna situacion pudiera considerarse normal sociolingufsticamente, serfa aquella enla que coexisten dos 0 mas lenguas: la mayor parte de las comunidades del mundo viven en una situacion en la que conviven varias lenguas. Como tendremos ocasion de comprobar, esa convivencia afecta tanto a las lenguas como a los hombres y 10 puede hacer de forma positiva 0 de forma negativa. El fenomeno del bilingiiismo es de una enorme complejidad y se manifiesta en las comunidades yen losindividuos; tal vez por ella los problemas que se plantean son muy dispares y pueden ser abordados desde muy diversas perspectivas. Hoy dfa el bilinguismo es objeto de estudio de la lingufstica general, la sociolingtlistica, la psicolinguistica, la neurolingufstica, la pedagogfa y la polftica lingufstica, entre otras disciplinas. Los problemas a la hora de estudiar el bilinguismo empiezan por ladefinicion del concepto y la organizacion de su tipologfa. Para bien 0 para mal, contamos con definiciones del concepto de «bilinguismo» muy variadas y realizadas desde posiciones muy diferentes. Todas ellas podrfan alinearse a 10 largo de una escala que situaria, en un extremo, las definiciones que ofrecen una concepcion estricta del fenomeno, definiciones del tipo «el bilinguismo consiste en el dominiopleno, simultaneo y alternante de dos lenguas»; en el otro extrema se encontrarian las definiciones de lfmites menos angostos, las que hablan de bilingiiismo para referirse simplemente al conocimiento de una segunda lengua, sea en el grado que sea. Las definiciones mas conocidas de bilingiiismo son las que propusieron, mucho tiempo atras, Leonard Bloomfield (1933), Einar Haugen (1953) y UrielWeinreich (1953). Para el primero, bilingiiismo es «el dominio nativo de dos lenguas»; Haugen dice del bilingiie que «utiliza expresiones completas y con significado en otras lenguas»; para Weinreich, bilingiiismo serfa «Ia practica de dos lenguas usadas alternativamente». Si analizamos estas propuestas detenidamente, comprobamos que la de Bloomfield podrfa localizarse cerca del extrema mas estrictode la escala de las definiciones, la de Haugen quedarfa situada
208
PRINCIPIOS DE SOCIOLINUOfSTICA Y SOCIOLOGIA DEL LENGUAJE
en el extremo menos exigente -en esas condiciones casi cualquiera podrfa ser bilingtiey la de Weinreich, tal vez en un punto intermedio. Mas alla de las definiciones, y desde una perspectiva muy general, puede hablarse de ~s clases de bilingtiismo: el bilinguismoindividual, que afecta a los individuos como tales, y el bilingiiismo colectivo 0 social, que afecta a las comunidades y a los individuos como miembros de esas comunidades. A pesar de los inconvenientes que supone la disociaci6n de una realidad unitaria, mantenemos esa distinci6n basica para facilitar la delimitaci6n teorica del concepto.
EI bilingiiismo individual. Clases de bilingiiismo
EIbilingidsmo individual se concibe y explica, naturalmente, como un fen6meno caracteristico del individuo. Miguel Siguan y William Mackey (1986: 17-18) llaman bilingtie a la persona que, ademas de su primera lengua, tiene una competencia parecida en otra lengua y que es capaz de usar una u otra en cualquier circunstancia con parecida eficacia. A su vez, se llama lengua primera, lengua materna 0 lenguanativa a la que se aprende en primer lugar durante la infancia, generalmente antes de los tres afios, J Siguan y Mackey apuntan, sin embargo, que el bilingtiismo asf definido se puede considerar como perfecto 0 ideal, ya que loque encontramos en la realidad son individuos que se aproximan mas 0 menos a este ideal. - Las caracteristicas basicas del bilingtiismo individual, segiin se desprende de...
Regístrate para leer el documento completo.