binomios

Páginas: 17 (4025 palabras) Publicado: 10 de junio de 2013
El àmbito de la fraseologia
32

Marma/ de fraseologia espanola

mo dar en el bùsilis ('fr. fig. y fam. Comprender o acertar el punto de

A continuación vamos a resumir y evaluar las distintas clasifica1
f
ciones anteriores, con objeto de ofrecer """ ««rollata alternativa y continuación vam
una propuesta alternativa \
globalizadora.

ladificultad',DRAE).

1.5.1. J. CASARES

f1.5.CLASIFICACIONES

Si bien no parece haber acuerdo acerca de cuàles sean las unìdades que comprende la fraseologìa y el termino abarcador de todas
ellas, tampoco se puede deck que exista mayor consenso a la bora de
clasificar estos fenómenos léxicos.
Las clasificaciones de unidades fraseológicas, al igual que los
estudios sobre el sistema fraseològico espanol, son poco numerosas.
Por logenerai, la mayoria de las clasificaciones existentes han surgido como resultado de los problemas pràcticos a los que se ha tenido
que enfrentar el lexicógrafo al incluir la información fraseològica en
la confección de diccionarios.
Cronològicamente, las investigaciones globales sobre la fraseologìa en espanol se han sucedido de la siguiente manera. A comienzos de los anos cincuenta, Casares daba laprimera clasificación de
unidades fraseológicas. En la decada de los sesenta, Coseriu (1966)
establece la distinción entre la tècnica libre del discurso y el discurso
repetido. A fmales de los setenta aparece el trabajo de Thun (1978)
sobre la fraseologìa de las lenguas romances. Dos anos después, Zuluaga (1980) publicaria su tesis doctoral de 1975, en la que mejora y
complementa laclasificación de Casares. Para elio, al igual que
Thun, se basa en las investigaciones alemanas y soviéticas sobre el
tema. misma influencia germano-soviètica se observa en el trabajo
Està
de Haensch et al. (1982), y, muy especialmente, en los trabajos que
sobre fraseologia se han ido realizando en Cuba. Nos referimos a las
diversas aportaciones de autoras como Carneado More (1985a,
1985b, 1985c) yTrista Pérez (1979-1980, 1985a, 1985b, 1985c,
1988, etc.), del Instituto de Literatura y Linguìstica de la Academia
de Ciencias de Cuba.

La tipologia que presenta Casares (1992 [1950]) sigue temendo
una gran importancia para el estudio de las UFS en espanol. Por
ejemplo, Zuluaga (1980) y A. M. Trista Pérez (1985a) la toman como
punto de partida en sus respectivas clasificaciones, asì comoHumberto Hernàndez (1989), quien, en un trabajo mas redente, se basa fundamentalmente en dicha clasificación para estudiar el tratamiento que
los diccionarios escolares dan a las unidades léxicas pluriverbales.
Casares distingue entre locuciones y fórmulas pluriverbales (es
decir, frases proverbiales y refranes). Segùn este autor, no resulta
fàcil decidir cuàndo estamos ante un tipo u otro,dadas las relaciones
diacrónicas que mantienen entre sì (pàg. 187). Una locución, segùn
Casares (1992 [1950]: 170), es una «combinación estable de dos o
mas términos, que funciona como elemento oracional y cuyo sentido
unitario consabido no se justifica, sin mas, como una suma del significado normal de los componentes». Son locuciones conexivas aquellas formadas por palabras gramaticales, comocon tal que (conjuntiva) y en pos de (prepositiva). Son locuciones conceptuales o
significantes aquellas cuyos constituyentes, formados por palabras
léxicas, presentan unidad conceptual.
Estas ùltimas se dividen en varios tipos segùn la categoria grarnatical a la que equivalgan. Asì, cabe distinguir entre locuciones
conceptuales nominativas, verbales, participiales, adverbiales, pronominales yexclamativas. Casares (1992 [1950]: 183) resumé en el
siguiente esquema los distintos tipos de locuciones que se dan en espanol:

Manual de fraseologìa espanola

34
lominales

denomi-1— geminadas = tren botijo.
nativas
complejas = tocino del deh.

Significantes

_singulares = la carabina de Ambrosio.
'initìvas = cosery cantar.

Adjetivales = de brocha gorda.
Verbales = tornar...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Binomio
  • Binomios
  • Binomios
  • binomio
  • Binomios
  • binomios
  • Binomios
  • binomios

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS