Borges
Vicente Jesús Figueroa Arencibia
«El que lee mis palabras está inventándolas.» «Un libro es más que una estructura verbal ... es el diálogo que entabla con su lector ... Y este diálogo es infinito ...» J.L. Borges Otras Inquisiciones
La literatura de J.L. Borges es considerada, con todo derecho, una de las másuniversales y asombrosas del siglo XX. No han faltado epítetos para referirse a su controvertida figura, atacada por unos y elogiada por otros. Sin embargo, es indudable el reconocimiento que ha tenido la obra borgiana, incluso por parte de sus detractores y de los menos avezados lectores. El presente trabajo sólo se propone un primer acercamiento a la difícil narrativa de J.L. Borges, en la queencontramos todo tipo de filosofías, de cuestiones metafísicas y de inquisiciones sobre el universo. Hay también en la narrativa borgiana disquisiciones literarias. De ahí que mi objetivo fundamental sea analizar algunas ideas semióticas que aparecen en el cuento Pierre Menard, autor del Quijote.1
Este texto fue el primero escrito por Borges, después del accidente que tuvo la nochebuena de 1938 yque casi le costó la vida. En su autobiografía Borges nos dice al respecto: Cuando comencé a recuperarme, temí por mi integridad mental. Recuerdo que mi madre quiso leerme páginas de un libro que yo había pedido poco antes, Out of the Silent Planet, de C.S. Lewis, pero durante dos o tres noches la postergué. Al final lo hizo, pero tras escuchar una página comencé a llorar. Mi madre me preguntó elmotivo de las lágrimas. “Lloro porque comprendo”, le dije. Poco 1
1
El cuento constituye, sin lugar a dudas, un homenaje a Cervantes, a cuya obra se hace referencia en muchos de los ensayos borgianos. Al respecto, en un ensayo titulado La ficción dentro de la ficción, Borges cita al Quijote como ejemplo de texto que provoca interés narrativo al incluir una obra literaria dentro de la otra.En La supersticiosa ética del lector señala que «el Quijote gana póstumas batallas contra sus traductores y
sobrevive a toda descuidada versión. Heine, que nunca lo escuchó en español, lo pudo celebrar para siempre. Más vivo es el fantasma alemán o escandinavo o indostánico del Quijote que los ansiosos artificios del estilista.» El respeto hacia la obra cervantina se refleja también en unartículo publicado en un número extraordinario del Times, en el que Borges tiró por la borda casi toda la literatura española, con sólo dos excepciones: Cervantes y Quevedo; y en una entrevista concedida a M. E. Vázquez cuando expresó: «(...) lo que uno debe pedir de los libros -y lo obtiene siempre en el caso de Cervantes (...)es el placer y eso es lo más importante que la literatura puede darnos»(1980:241). El título del cuento resulta sugerente: Pierre Menard, autor del Quijote; un francés de principios del siglo XX se propone escribir la universal obra de Cervantes. Este Menard, autor ficticio, es presentado por Borges como un escritor que se ha ocupado intensamente en los problemas de la infinitud en la filosofía, la matemática y la lingüística. Las primeras páginas del relato estándedicadas a enumerar en orden cronológico la obra visible de Menard. Estas páginas fueron redactadas como si de un ensayo se tratase, pues ofrece Borges breves reseñas sobre las obras escritas por Menard y notas explicativas al pie
después, me preguntó si podría llegar a escribir de nuevo. Previamente había escrito algunos poemas y docenas de reseñas breves. Pensé que si ahora intentaba escribir otrareseña, y fracasaba con ello, estaba perdido intelectualmente, pero si lo intentaba con algo que nunca hubiera hecho antes, y fallaba en eso podría prepararme para la revelación final. Decidí que intentaría escribir un cuento. El resultado fue “Pierre Menard, autor del Quijote”. Era el año de 1939 (Tavárez 2001 :416).
2
de página. Posteriormente menciona Borges la otra obra de Menard,...
Regístrate para leer el documento completo.