Breton_Proulx_La Explosión De La Comunicación
DE LA COMUNICACION
Philippe Breton
Serge Proulx
LA EXPLOSION
DE LA COMUNICACION
LA EXPLOSIONDE LA COMUNICACION
Phileppe Breton y Serge Proulx
Título original:
L’explosion de la communication
1ra. Edición París 1996 (L’explosion de la communication)
2da. Edición
• Ediciones Abya-Yala
en español
Av. 12 de octubre 14-30 y Wilson
Telfs.: 2562-633/2506-267
Fax: 2506-255/2506-267Casilla: 17-12-719
E-mail: editorial@abyayala.org
Quito-Ecuador
ISBN:
9978-22-194-8
Autoedición:
Ediciones Abya-Yala
Quito-Ecuador
Impresión:
Producciones digitales Abya-Yala
Quito-Ecuador
Impreso en Quito-Ecuador, Septiembre, 2002
Traducido por Jorge Gómez, de la versión francesa: L’explosion de la communication, Éditions
La Découverte, París, 1996.
Collection Repères, ISBN 2-7071-2606-3.Con las debidas licencias.
La traducción de esta obra fue posible gracias al aporte del Ministerio de la Cultura y de la
Comunicación de Francia.
Impreso en Quito-Ecuador, 2002
AGRADECIMIENTOS
La idea de este libro surgió en algún lugar entre Estrasburgo, París,
Dakar, Namur y Montreal. Los numerosos viajes emprendidos por ambos
autores a estas ciudades, con ocasión de seminarios y coloquios,permitieron entablar una colaboración precisamente bajo el signo de la comunicación. Iniciado en Montreal, el libro fue concluido en Estrasburgo, luego de
una fase de intensa maduración en el coloquio “Epistemología de la comunicación”, que se llevó a cabo en Cerisy-la-Salle en junio de 1988. Queremos
agradecer aquí a todos los amigos de quienes recibimos incansable aliento.
Serge Proulx agradeceprofundamente a aquellas personas que aceptaron leer y criticar algunas partes del manuscrito: en particular a MarieBlanche Tahon, de la Universidad de Ottawa, por su amistad a toda prueba
y su inmenso apoyo, como también a sus colegas y amigos Daniel Dayan,
Louis Quéré, Pierre Lévy, Michel Pichette, Josiane Jouët y Antoine Hennion.
Agradece igualmente a todos los estudiantes de comunicación de laUniversidad de Québec en Montreal, que al cabo de los años le ayudaron a precisar su pensamiento.
La escritura nos aleja siempre de aquellos que, sin embargo, quisiéramos estar más cerca. Si este libro puede ser una excusa para una separación temporal, se habrá cumplido buena parte de sus objetivos. Philippe Breton agradece, asimismo por su comprensión cotidiana y su apoyo fraterno
a Jean Kraft,René Kahn, Jean-Christian Spenle, Daniel Lemoine, Nicole Bart
y Hervé Mantz, como también a Charles Davis, de Ottawa, y a Wolkard
Knigge, de Oldenburg; además vaya un agradecimiento a los estudiantes de
comunicación que han tenido que conocer los avatares de este libro. Alicia
y Marcel Bousquet nos brindaron su continuo impulso en el proyecto. Annie
Bousquet, Emmanuelle y Maud Ebstein, Yann Breton,han sido de alguna forma la razón de ser de esta obra.
Finalmente, los autores quieren agradecer a François Géze, director
de Éditions La Découverte, por su comedido apoyo y su gran paciencia como por su eficaz y meticuloso trabajo de edición.
PREFACIO A LA SEGUNDA EDICIÓN
Desde la publicación de este libro en enero de 1989, el mundo ha sufrido algunos cambios. La caída del muro de Berlín, laGuerra del Golfo, el
conflicto en la antigua Yugoslavia, han alterado el paisaje político. La agudización de la crisis, el aumento desenfrenado del desempleo y el recrudecimiento de las intolerancias han modificado el espectro social.
El discurso triunfante de una sociedad que cree todavía en el consumo y en el crecimiento continuo y generalizado del bienestar por la técnica
se ve hoy interpeladocada día.
Hoy, más que nunca nuestra sociedad se cierra en torno a los medios
y al ideal, en parte utópico, de una comunicación armoniosa entre los hombres. El trabajo que emprendimos en 1989, y que se proponía ofrecer algunas claves para comprender la complejidad del mundo de la comunicación
y “descodificar” la nueva ideología que se incorpora sobre este tema ancestral, aparece al cabo de los...
Regístrate para leer el documento completo.