Breve vocabulario en lenguas indígenas de méxico
TZELTAL
Yabil Hunetic: archivo
Zac: blanco
Huninquinal: bosque, selva
Socobilté: Corteza de árbolTzibujvil: escrito
Pasel: hacer, fabricar
Ilel hun: leer
Hun: papel
Pasovaneg hun: papelero
Bonel-bonagel: pintar
Bonil: pintura
Poc-hun: pliego de papel
Yetal Hun: sello, marca, seña
Deldiccionario de la lengua tzeltal. Lic Vicente Pineda, Chiapas, 1888
CHOL
Jun, tié-jun: amate
Tié: árbol
Jun: carta
Pat-tié: corteza
keel: leer
Jun: papel
Del vocabulario de la lengua Chol. MarcosBecerra, México 1932
MAYA
Ah-hobonyah. Ah hobón: pintor
Xiic-huni-ti-babal-tanil: vaya el libro de mano en mano
Boox pach tah: descortezar árboles
Caa oibte huun ti: tórnale a escribir
Caa yal: cosadoblada como papel. paño, etc
Coh: batir, golpear con mazo o cosas así
Zabac: tinta negra de humo de cierto árbol antes y despues de ser desleída
Zabac-tah: escribir
Zabac che: árbol de cuyo humose hace la tinta
Calal: ser sellado, impreso o estampado
Cheeb: pincel de pintor, pluma aderezada para escribir
Cha olib: trasladar escritura
Chib: puntero con el que los muchachos apuntan cuandoleen
Etel Huun: libro manual
Huch. Ah. Ub: batanar, bruñir y golpear las mantas de tributo y bruñir el papel
Huchub: bruñidor
Húun: papel, carta o libro
Lolopp: cosa arrugada o encogida comopapel, pergamino, cuero
Luumal: ablandarse el papel, pergamino o cuero, cuando se mojan o cuando están en lugar húmedo
Paaex hun la, ppu ex huun: desencuadernar (un) libro
Picil huun: libro o volumen, otomo de libro
Ual, valah: hoja de libro o de papel
Calbi uinbail: imagen estampada o impresa
Xith: tender lo encogido, desarrugar lo arrugado como cuero, papel, pergamino o desdoblarloDiccionario de Motul. Edic. 1929, Mérida
ZAPOTECO
Quichiyátinatiba: cartapacio blanco
Huezéequichi: escribano, escritor
Nayáa: escritura verdadera
Naxiñe: escritura falsa
Líchi Quichi: librería
Copée...
Regístrate para leer el documento completo.