Bruna

Páginas: 19 (4603 palabras) Publicado: 20 de septiembre de 2014
MANERAS TRÁGICAS DE “DESPERTAR” A UNA MUJER:
EL MATRIARCADO MÍTICO DE MAROSA DI GIORGIO

María José BRUÑA BRAGADO
Universidad de Paris
brunamj@yahoo.fr

RESUMEN: Reina Amelia nos transporta a un tiempo mítico en que las mujeres son reinas arrogantes,
brujas condenadas a la cruz por los varones, ninfómanas por necesidad, asesinas en serie o zoófilas
convencidas, un tiempo en el que losvarones ocupan un espacio secundario y, sin embargo, esencial
para mantener el orden de cosas. A la luz del texto de Nicole Loraux, Maneras trágicas de matar a una
mujer, trataré de reflexionar, primero, sobre la peculiar manera que tiene Marosa di Giorgio de “matar” y
“resucitar” a los personajes femeninos de su obra. Tal gesto apunta a una sutil denuncia de la
condiciones de opresión social dela mujer –la caza de brujas, la maternidad o la religión como
mecanismos de control, etc…--. La muerte, aquí, convierte a las mujeres en heroínas que combaten
toda una tradición de textos y costumbres patriarcales y Marosa trataría de despertar de esta manera la
conciencia aletargada de esas “bellas durmientes que ni siquiera recuerdan haber sido dormidas”, en
palabras de la feministafrancesa Hélène Cixous. En segundo lugar, es posible leer, tanto la iconoclasta
abolición de jerarquías y tabúes sexuales, como las mutaciones y metamorfosis que experimentan los
personajes como un cuestionamiento implícito de una “heterosexualidad domesticada y compulsiva”.
Estaríamos, entonces, en el dominio postmoderno de la desestabilización de los roles de sexo y género.
La escritura de Marosase ubicaría, de este modo, dentro de la estética de lo “queer”.

Palabras Clave: Matriarcado/Identidad/Deseo/Género/”Queer”/

Le mimétisme erre dans la nature, fruit d’une fascination préhumaine par la quelle l’oeil
cherche à devorer ce qu’il aime.
Pascal Quignard

En Maneras trágicas de matar a una mujer, la teórica y antropóloga francesa Nicole Loraux expone
las estrategias retóricas deque se valen los trágicos griegos—en especial Eurípides—para silenciar las
voces femeninas y sugiere asimismo nuevos caminos para imaginar el cuerpo de mujer (Loraux, 1989).
La dignidad de una muerte violenta y heroica en plena contienda que corresponde a los varones en las
tragedias griegas no es posible para un género femenino que debe “conformarse”, bien con morir
plácidamente y de formapasiva en el lecho, bien con un suicido deshonroso. El capítulo “La soga y la
espada” de Loraux muestra ese contraste entre una muerte masculina activa y exterior frente a una
muerte femenina pasiva, interior y desprovista de “andreia”: los varones perecen a “fierro” de espada
mientras que las mujeres protagonizan una muerte indigna, truculenta y desgarrada en forma de
sacrificio –lasdoncellas—o de violento envenenamiento o ahorcamiento --las esposas--.
Este cuerpo magullado y excluido que atraviesa desde los clásicos la imaginación literaria,
comienza a ser recuperado en el siglo XX. Loraux, Cixous y otras pensadoras abren la estela de nuevas
miradas que nos llevan, necesariamente, a la escritura de una Clarice Lispector, de una Marguerite
Duras, de una Marosa di Giorgio.
La prosatransgresora e irreverente de la uruguaya Marosa di Giorgio (1932-2004) rompe, no
obstante, con todos los esquemas establecidos e ideas preconcebidas a propósito de la escritura de
mujeres. Su estilo asombra y escapa a todo intento de clasificación. Ella misma lo advierte en una
declaración: “hay que entrar en una habitación/bosque/comarca encantada” y “hablar con hadas y con
ángeles” (DiGiorgio, 2006).
Esta “falena”, esta “mariposa” o “dríada”, como le gusta ser denominada a la autora, mezcla
poemas en prosa, prosa poética, poemas ensayo, poemas teatro, –tiene extraordinarias dotes como
recitadora-- y es considerada por Ángel Rama en su ensayo La generación crítica 1939-69 (Rama, 1972)
como una de las figuras renovadoras de la literatura uruguaya de los sesenta, en una línea...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Bruner
  • bruñido
  • Bruner
  • Bruner
  • bruner
  • bruno
  • Bruner
  • bruner

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS