Buenos

Páginas: 16 (3880 palabras) Publicado: 6 de noviembre de 2012
Ulises
James Joice

Diana Caterine Calderón Calderón
Luis Eugenio Gómez vaca
Grado 11°4

Colegio Departamental Catumare
Sede administrativa
2012
Ulises
James Joice

Diana Caterine Calderón Calderón
Luis Eugenio Gómez vaca
Lic. Mariela rey

Colegio Departamental Catumare
Sede administrativa
2012

Tabla de contenido
Ulises 7
Parte I: La Telemaquia 7
Episodio 1: Telémaco 7Episodio 2: Néstor 8
Episodio3: Proteo 9
Parte II: la odisea 9
Episodio4: Calipso 9
Episodio 5: Los comedores de loto 9
Episodio 6: hades 9
Episodio 7: Eolo 10
Episodio 8: los lestrigones 10
Episodio 9: escila y Caribdis 10
Episodio 10: las rocas errantes 11
Episodio 11: las sirenas 11
Episodio 12: ciclopes 11
Episodio 13: Nausícaa 11
Episodio 14: bueyes del sol 12Episodio 15:circe 12
Parte III: el nostos 12
Episodio 16: eumeo 12
Episodio 17: Ítaca 13
Episodio 18: Penélope 13
James Joyce 14

Objetivo General
Dar a conocer a los estudiantes sobre la novela de James Joyce llamada Ulises y la biografía de este, para luego probar los conocimientos de estos por medio de un parcial de forma oral.

Objetivos Específicos.
* Hablar de la novelaUlises por capitulo y de su composición literaria.
* Explicar a los estudiantes toda la biografía de James Joyce.
* Dar a conocer las diferentes obras que hizo James Joyce en toda la trayectoria de su vida.

Introducción
Ulises es una novela que fue hecha por el escritor james Joyce el cual fue publicada en 1922, con su título original en ingles Ulysses, este nombre proviene de el autorde la novela de homero llamada la odisea. Esta novela relata la historia de leopold bloom y Stephen dedalus el 6 de junio de 1904.
Esta novela está dividida en 18 capítulos el cual tiene 26700 palabras en total y el libro tiene 800 y 1000 páginas.

Ulises – James Joyce
Joyce dividió originalmente Ulises en 18 capítulos, pero al momento de su publicación los eliminó.
A primera vista el libropuede parecer caótico y desestructurado. Su autor afirmó que, con el objetivo de alcanzar la "inmortalidad", había introducido tantos enigmas y rompecabezas en el texto, que iba a mantener ocupados a los pensadores durante siglos discutiendo sobre el mismo.
Cada episodio de Ulises tiene un título, una técnica de escritura y correspondencias entre sus personajes y los de la Odisea, además demúltiples referencias simbólicas y alegóricas. En su edición original, la novela no tenía estos títulos y sus correspondencias, ya que estos tienen su origen en los esquemas de Linati y Gilbert. Joyce hace referencia a los títulos Homéricos de los cápitulos en sus cartas. Toma estos títulos del libro de dos volúmenes "Les Phéniciens et l’Odyssée" de Victor Bérard, el cual consultó en laZentralbibliothek de Zurich. El libro de Bérard le sirvió a Joyce como fuente de reproducción idiosincrásica de algunos títulos Homéricos: "Nausikaa", la "Telemaquia".
La novela consta de tres partes: La Telemaquia (episodio 1 a 3), La Odisea (4 a 15) y El Nóstos (16 a 18).
Parte I: La Telemaquía
Episodio 1: Telémaco
Son las 8 de la mañana del 16 de junio de 1904 (día en el que Joyce comenzó a cortejaroficialmente a Nora Barnacle, su ulterior compañera y esposa). Buck Mulligan (un cruel, verbalmente agresivo y bullicioso estudiante de medicina), llama a Stephen Dedalus (un joven escritor cuya primera aparición tuvo lugar en la anterior obra de Joyce: "A portrait of the artist as a young man") en la planta superior de la torre de Martello, desde la cual se puede avistar la bahía de Dublín. Stephenno responde a las agresivas e intrusivas bromas de Mulligan ya que está centrado, e inicialmente con desdén, en Haines (un indescriptible y antisemítico inglés de Oxford) a quien Buck Mulligan ha invitado. La molestia de Stephen hacia Haines tiene su origen en los gemidos que este ha emitido durante la noche debido a una pesadilla, los cuales le han perturbado.
Mulligan y Dedalus se dedican a...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • BUENO MUY BUENO
  • Buenas buenas
  • Bueno
  • Buenos
  • Buenas
  • Bueno
  • Buenas
  • Este es bueno

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS