Códice badiano

Páginas: 8 (1867 palabras) Publicado: 29 de marzo de 2011
El Códice Badiano está considerado el primer libro de medicina de América y una de las más importantes fuentes bibliográficas históricas de la materia médica azteca; está fechado el día 22 de Julio de 1552. Es una recopilación sobre herbolaria medicinal en la Mesoamérica del siglo XVI y es un importante legado para la botánica y las medicinas tradicionales, con un material gráfico muydesarrollado. Originariamente fue escrito en lengua náhuatl por Martín de la Cruz, médico indígena del Real Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (México), que en calidad de autor, ordenó colorear y encuadernar el manuscrito original, ilustrado con alrededor de 185 pinturas a color sobre las plantas que describía el texto. El libro fue traducido al latín por Juan Badiano, también médico según algunasfuentes; como Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis.

Por su riqueza conceptual está considerado una de la obras maestras de la literatura médica mundial, en él se recapitula gran parte del conocimiento de la medicina mesoamericana.
El escrito incluye decenas de enfermedades, lo que demuestra la riqueza en el contenido léxico y gramático del lenguaje azteca, además de los enormes conocimientosen herbolaria no solamente del autor, sino de la tradición azteca, cuyos inicios se podrían datar varios siglos antes. Está compuesto de 13 capítulos y en cada uno se mencionan grupos de enfermedades con sus respectivos tratamientos ordenadas de cabeza a pies.

En el primero de los capítulos se tratan las enfermedades de la cabeza en su conjunto y después se tratan aquellas que afectan a losojos, los oídos y la boca; a continuación los males que aquejan la región torácica y el abdomen, entre éstos se tratan las de las extremidades; se sigue con los trastornos ubicados en la región inguinal, para finalmente hablar de los trastornos de las mujeres, de los niños y el de las señales que acompañan a la muerte próxima.
El libro no hace referencia en ningún momento al origen o a las teoríasque expliquen las enfermedades, simplemente se consignan los remedios.

En los primeros análisis del manuscrito realizados por William Gates y Emily Walcott Emman, se planteó que se trataba de un texto que reflejaba fielmente el pensamiento y la tradición médica de los titici nahuas, pero tras una publicación en 1964 del Instituto Mexicano del Seguro Social se empezaron a identificar una serie deelementos tanto de origen animal, vegetal y mineral que provenían de la terapéutica europea del siglo XVI, la cual incluía en sus recetas elementos de extracción árabe.
Se especula que el hecho de que el Códice fuese escrito en un tiempo bastante breve de tiempo, impidió que fuera revisado exhaustivamente por parte los colonizadores de la “Nueva España”, y por lo tanto de censurarlo, por lo queen algunos capítulos finales se mencionan una serie de tratamientos y enfermedades propios de la medicina indígena, como los distintos amuletos y los procedimientos mágicos.

El escrito fue solicitado para ofrecerlo como regalo al Rey Carlos I de España, por el Virrey de la Nueva España, D. Antonio de Mendoza; pero antes de que el Códice llegara a sus manos el Rey decidió abandonar España y fuesu sucesor Felipe I quien lo recibió y lo mantuvo relegado a la biblioteca real. En el siglo XVII pasa a formar parte de la colección de Diego de Cortavilla, farmacéutico real; y posteriormente pasa a manos del Cardenal Barberini. En 1902 el Vaticano adquiere la biblioteca Barberini y el Códice fue redescubierto en 1929. Apoyado por un prefecto del Vaticano, William Gates lo publica en inglés en1939, ese mismo año también es traducido al castellano por Demetrio S. García.
En Mayo de 1990 el Papa Juan Pablo II en una visita pastoral a México propuso la entrega del documento original al lugar en el que había sido escrito.

MATERIA MEDICA DEL CODICE
Los elementos empleados por Martín de la Cruz, como ya se ha comentado proceden tanto del mundo animal, como vegetal y mineral.

Los...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Códice badiano
  • codice de la cruz badiano
  • Codice badiano
  • Codice badiano
  • Codice Badiano
  • Codice badiano
  • Códice Badiana
  • Codice

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS