Cajas Registradoras
TERCER CURSO, GRUPO A
2011-2012
INTRODUCCIÓN
2. Dominio y subdominio:
Dominio: Dispositivos de control y registro.
Subdominio: Cajas mecánicas con mecanismos de registro. Cajas registradoras.
3. Usuarios a los que va dirigido el proyecto:
Este proyecto podría estar dirigido a varios grupos dedestinatarios, entre ellos encontramos:
- Usuarios interesados en el tema.
- Usuarios que necesiten información de la materia por motivos profesionales.
- Especialistas en el tema que precisen profundizar en sus conocimientos.
4. Breve estado de la cuestión del tema en las dos lenguas. Descripción de las tendencias léxicas mayoritarias del léxico estudiado:
Debido a queel tema de nuestro proyecto es bastante específico y no está en constante evolución, el léxico referente a él está bastante establecido ya y no se aprecia en la actualidad una aparición significativa de neologismos. Desde la invención de la caja registradora electrónica, los dispositivos de control y registro no han experimentado cambios demasiado importantes. Los dispositivos más novedososconsisten en los lectores de tarjetas de crédito o firmas electrónicas, por ejemplo, y llevan ya varios años integrados en la mayoría de las cajas registradoras. Sin embargo, por regla general se observa una mayor variedad léxica en inglés que en español, así como más referencias bibliográficas, más concordancias y más contextos para documentarnos. Esto puede deberse a que los neologismos que vansurgiendo en inglés suelen tomarse como préstamos o calcarse en español a medida que va apareciendo la necesidad de nombrar esas nuevas realidades en nuestro idioma, como sucede en el caso de ticket (préstamo lingüístico) y código de barras (calco del inglés bar code).
5. División del trabajo dentro del equipo:
1) Todos los miembros del grupo ( Referencias bibliográficas.
2) Todos losmiembros del grupo ( Índices en las dos lenguas.
3) Todos los miembros del grupo ( Sistema conceptual.
4) Cada miembro del grupo ha realizado dos fichas terminológicas:
a) Andrea Arceda López( ‘Reembolsar’ y ‘Terminal Punto de Ventaa (T.P.V)’.
b) Alicia Blánquez Martínez( ‘Pago en efectivo’ y ‘Cliente’.
c) Delia García Thorp( ‘Cajón portamonedas’ y ‘Código de barras’.d) Emma Milnthorpe( ‘Caja registradora electrónica’ y ‘Venta’.
e) Melanie Recio Núñez (portavoz)( ‘Cajero’ e ‘Importe’.
5) Todos los miembros del grupo ( La fase de introducción.
6) Todos los miembros del grupo ( Revisión y edición final.
6. Fases del proyecto
1- Referencias bibliográficas
2- Índices en las dos lenguas
3- Sistema conceptual4- Fichas terminológicas
5- Introducción
6- Revisión y edición final
7. Realización del sistema conceptual del tema tratado.
Esta fase del trabajo nos supuso una serie de problemas técnicos a los que tuvimos que hacer frente desde un principio. Para empezar, nos fue imposible acceder al software específico CMapTools desde el ordenador que estábamos utilizando,así que recurrimos a una herramienta para realizar diagramas de Microsoft Word. Esta opción nos fue muy útil para resolver este incidente puntual y, aunque más tarde conseguimos acceder al software recomendado, decidimos mantener el mapa en ese formato apenas diferente al contar con la aprobación del profesor supervisor.
Además, el software empleado nos permitió realizar una estructuraclara y concisa, muy similar a la que podíamos haber obtenido con CMapTools, como descubrimos posteriormente. Las relaciones jerárquicas quedaban muy bien representadas con distintos colores, cumpliendo así su función visual principal.
(Véase mapa conceptual adjunto.)
8. Justificación de las relaciones conceptuales que se establecen en la estructura conceptual del tema.
En esta fase del...
Regístrate para leer el documento completo.