Calefaccion
Introducir la llave en el selector
de acceso a programación y conmutar
a posición PROG.
Aparece en el display el informe
Seleccionar mediante las teclas
numéricas el programa que se
desea programar. Pulsar la tecla
ENTER/START.
Si el programa está ya grabado,
aparecerá en el display el informe
y no se permitirá la
grabación. Procedase primero a
borrarlo(ver apartado 6.6) o
pulsar CLR/STOP y seleccionar
otro programa libre.
Si el programa está libre, aparecerá
en el display el informe
A partir de este momento se está
en disposición de grabar la primera
fase del programa seleccionado.
Pulsando de nuevo la tecla
ENTER/START comenzará la
programación.
6. AUTOMATIC MODE.
PROGRAMMING
6.1 INTRODUCTION
Pre-recorded in the microprocessor
´smemory, the user has
at his disposal 20 wash
programmes, whose content can
neither be modified nor erased.
(See clause 5.1 for the contents
of these programmes).
Apart from these programmes,
there are 59 programmes, empty
of content, which are ready to be
programmed by the user.
The structure of the programmes
is 11 phases per programme.
Access to PROGRAMMING
Mode.
Insert the key inthe programming
access selector and turn to
PROG position.
Display will show
Select, using the numeric keys,
the programme that is to be
programmed. Press ENTER/
START.
If the programme is already
recorded, display will show
and recording will not
be permitted. Erase it first (refer
to clause 6.6) or press CLR/
STOP and select another free
programme.
If the programme is free,display
will show
From now on, the first phase of
the selected programme can be
programmed.
Pressing ENTER/START
again, programming will start.
75
Lors de la programmation, le display
de droite visualisera le
numéro de l’étape qui est en
cours de programmation.
A travers le display de gauche,
le microprocesseur sollicite, de
façon séquentiel, le contenu des
fonctions qui composentl’étape.
Afin de sélectionner la
programmation désirée, sélectionner
la valeur à l’aide des
touches numériques.
Les valeurs modifiables se
visualisent par intermittence.
(Guide Rapide de Programmation
à la fin de cette notice
section 10.3).
6.2. PROGRAMMATION
D’UN PROGRAMME.
Accéder au Mode PROGRAMMATION
et sélectionner
le programme que l’on
désire enregistrer (voir section
antérieure).Appuyer sur la touche ENTER/
START.
Le Display indique
Appuyer sur la touche ENTER/
START.
6.2.a.- Arrivée d’eau.
Le Display indique
Programmations possibles:
- Pas d’entrée d’eau.
- Admission d’eau froide
directe de la connexion d’eau 1.
- Admission d’eau de
lavage (Cf section 3.5.a.):
Si dans CONF 1, A2-H: mélange
d’eau froide et chaude selon température
programmée dans l’étape.
Sidans CONF 1, A2-C: Arrivée
d’eau directe de la connexion
d’eau 2.
- Seulement si dans
CONF 1: A3 n'est pas 0.
Admission d’eau de la troisième
entrée optionnelle. (Voir
possibilités de la troisième
entrée dans la section 3.5.c.)
Durante la programación, el display
derecho visualiza el número
de la fase que se está programando.
A través del display izquierdo, el
microprocesadorsolicita, de forma
secuencial, el contenido de
las funciones que componen la
fase.
Para seleccionar la programación
deseada, seleccionar valor mediante
las teclas numéricas.
Los valores modificables se visualizarán
de forma intermitente.
(Guía Rápida de Programación
final del presente manual
apartado 10.3)
6.2. PROGRAMACION DE
UN PROGRAMA.
Acceder al Modo PROGRAMACION
y seleccionar elprograma que se desea grabar
(ver apartado anterior).
Pulsar la tecla ENTER/START.
Display indica
Pulsar la tecla ENTER/START.
6.2.a.- Admisión de agua.
Display informa
Programaciones posibles:
- No entrada de agua.
-Admisión de agua fría directamente
de conexión de agua 1
- Admisión de agua de
lavado (Consultar apdo 3.5.a.):
Si en CONF 1, A2-H: mezcla
de agua fría y caliente según...
Regístrate para leer el documento completo.