canala
UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA ga
SECRETARIA DE EDUCACIÓN PÚBLICA
PLAN 2009
MATERIA: SEGUNDA LENGUA
TAREA: CUADRO COMPARATIVO
NOMBRE DEL ALUMNO: LAURA ELENA GONZÁLEZ CHÍMALACTIVIDAD 5
MI INTERLENGUA
La interlengua es el un término, y un concepto, que ha tenido éxito en las teorías mentalistas del aprendizaje de las lenguas, propias del generativismo, es el de‘interlenguaje’ o ‘interlengua’, el cual se define como el lenguajes que aprende lenguas. El interlenguaje es un es un constructo teórico que subyace a los intentos de los investigadores deadquisición/aprendizaje de segundas lenguas para identificar las etapas por las que pasan los estudiantes de una segunda lengua en su camino hacia la competencia total. Se le considera como un proceso natural queconsta de una serie de etapas, dentro del continuum que constituye el aprendizaje, en las que el estudiante alcanza cada vez niveles de competencia mayor (con sus estrategias, sin excluir errores, quecada vez serán menores).
¿Qué es la interlengua?
La interlengua viene a ser un concepto sumamente importante en la lingüística contemporánea, ya que gracias a éste se explican los procesos mentalesen la adquisición de la segunda lengua. Lo más novedoso es que la perspectiva del aprendiente se pone de relieve frente a la concepción tradicional que lo efectuaba desde el punto de vista delenseñante.
¿Cuáles teorías de aprendizaje y métodos de enseñanza están presentes en tu proceso de aprendizaje de la segunda lengua?
Las teorias hablan de los conportamientos donde las personas (alumnos) queestán dentro del aula tienen un prendizaje no abil para la segunda lengua
1. La hipótesis de aprendizaje-adquisición.
Que diferencia la tarea consciente de aprendizaje producto de la instrucciónformal del proceso inconsciente de adquisición, similar al que tiene lugar cuando se adquiere la lengua materna.
2. El orden natural.
Tiene que ver con la tarea de corrección y aprendizaje a...
Regístrate para leer el documento completo.