Canci N Zapoteca
Canción Zapoteca "Naila"
Canción:
Naila
Cuzaani' beeu ti gueela',
Naila cayu'na' neza luá'.
Hrabibe náa ne diidxa do',
gulaquibe ladxido'be lu hruá'.Gudxelaabe shiñé cayu'nabe,
ne gudxibenáa sacarí:
ma gudxite' lii ne sti nguiiu,
ma cadi stiu nga ladxiduaya.
Ma gudxite' lii ne sti nguiiu,
ma cadi stiu nga ladxiduaya.
Naila, gudxi náa shiñé cuza'nu náa,huati, nanu cou nadxiélii;
bibigueta ne náa, cadiguyubu stobi.
Cabeeza lii ti pa qui guínilu',
zuninálu' ladxiduáya.
Naila, gudxi náa shiñé cuza'nu náa,
huati, nanu cou nadxiélii;
bibigueta ne náa,cadiguyubu stobi.
Cabeeza lii ti pa qui guínilu',
zuninálu' ladxiduáya
Traducción
Naila
En una noche de luna,
Naila lloraba ante mi.
Ella me hablaba con ternura,
puso en mis labios su dulzura.
Yo ledecía porqué lloraba,
ella me contestó así:
ya me embriagué con otro hombre,
ya no soy Naila para tí.
Ya me embriagué con otro hombre,
ya no soy Naila para tí.
Naila, di porqué me abandonas,
tonta,si bien sabes que te quiero;
vuelve a mi, ya no busques otro sendero.
Te perdono porque sin tu amor,
se me parte el corazón.
Naila, di porqué me abandonas,
tonta, si bien sabes que te quiero;
vuelvea mi, ya no busques otro sendero.
Te perdono porque sin tu amor,
se me parte el corazón.
Una composición de unos de compositor mas famoso de las tierras oaxaqueñas conocido como Jesús Rasgado.Esta es una canción zapoteca, para los oaxaqueños escriben poemas en forma de canción por eso esta en poesía libre
Aquí tiene esta hermosa composición cantada en zapoteco si ponen atención tal vezpuedan aprenderla y conocerá además la historia del autor mas importantes su Rasgado de mi tierra oaxaqueña
En lo personal me encanto la canción que puse porque aunque en el principio se oiga medioraro y no se le entienda en la traducción te dice de lo que habla y la verdad se me hizo interesante de cómo las canciones en otros lenguajes puedan ser tan hermosas y que cada día se aprende algo...
Regístrate para leer el documento completo.