Canto Vi

Páginas: 5 (1023 palabras) Publicado: 1 de agosto de 2012
 
razos
 Andrómaca—¡Desgraciado! Tu valor te perderá. No te apiades del tierno infante ni demí, infortunada, que pronto seré viuda; pues los aqueos te acometerán todos a una y acabarán contigo. Preferible sería que, al perderte, la tierra me tragara, porque si mueres no habrá consuelo para mí, sino pesares; que ya no tengo padre ni venerable madre. A mi padre matóle el divino Aquileo cuandotomó la populosa ciudad de los cilicios, Tebas, la de altas puertas: dio muerte a Etión, y sin despojarle, por el religioso temor que le entró en el ánimo, quemó el cadáver con las labradas armas y le erigió un túmulo, a cuyo alrededor plantaron álamos las ninfas Oréades, hijas de Zeus, que llevala égida. Mis siete hermanos, que habitaban en el palacio, descendieron al Hades el mismo día; pues atodos los mató el divino Aquileo, el de los pies ligeros, entre losbueyes de tornátiles patas y las cándidas ovejas. A mi madre, que reinaba al pie del  selvoso Placo, trájola aquél con el botín y la puso en libertad por un inmenso rescate; pero Artemis, que se complace en tirar flechas, hirióla en el palacio de mi padre. Héctor, ahora tú eres mi padre, mi venerable madre y mi hermano; tú, mifloreciente esposo. Pues, ea, sé compasivo, quédate en la torre —¡no hagas a un niño huérfano y auna mujer viuda!— y pon el ejército junto al cabrahigo, que por allí la ciudad esaccesible y el muro más fácil de escalar. Los más valientes —los dos Ayaces, el célebre Idomeneo, los Atridas y el fuerte hijo de Tideo con los suyos respectivos— ya por tresveces se han encaminado a aquel sitio para intentar elasalto: alguien que conoce losoráculos se lo indicó, o su mismo arrojo los impele y anima.Contestó el gran Héctor, de tremolante casco: — Todo esto me preocupa, mujer, pero mucho me sonrojaría ante los troyanos y lastroyanas de rozagantes peplos si como un cobarde huyera del combate; y tampoco micorazón me incita a ello, que siempre supe ser valiente y pelear en primera fila,manteniendo la inmensagloria de mi padre y de mí mismo. Bien lo conoce miinteligencia y lo presiente mi corazón: día vendrá en que perezcan la sagrada Ilión, Príamo y su pueblo armado con lanzas de fresno. Pero la futura desgracia de lostroyanos, de la misma Hécabe, del rey Príamo y de muchos de mis valientes hermanosque caerán en el polvo a manos de los enemigos, no me importa tanto como la que padecerás tú cuandoalguno de los aqueos, de broncíneas corazas, se te lleve llorosa, privándote de libertad, y luego tejas tela en Argos, a las órdenes de otra mujer, o vayas por agua a la fuente Meseida o Hiperea, muy contrariada porque la dura necesidad  pesará sobre ti. Y quizás alguien exclame, al verte deshecha en lágrimas:" Esta fue laesposa de Héctor, el guerrero que más se señalaba entre los teucros, domadoresdecaballos, cuando en torno de llión peleaban..."Así dirán, y sentirás un nuevo pesar al verte sin el hombre que pudiera librarte de la esclavitud. Pero que un montón de tierracubra mi cadáver antes que oiga tus clamores o presencie tu rapto. Así diciendo, el esclarecido Héctor tendió los brazos a su hijo, y éste se recostó, gritando, en el seno de la nodriza de bella cintura, por el terror queel aspecto de su padre le causaba: dábanle miedo el bronce y el terrible penacho de crines de caballo,que veía ondear en lo alto del yelmo. Sonriéronse el padre amoroso y la venerandamadre. Héctor se apresuró a dejar el refulgente casco en el suelo, besó y meció en susmanos al hijo amado y rogó así a Zeus y a los demás dioses...
Homero,
 Ilíada
, VI
 
Héctor y Andrómaca. Cerámica griegaSesabe con certeza que hubo manifestaciones poéticas en Grecia antes de Homero, perono tenemos ningún testimonio al ser la transmisión de carácter oral. Con la aparición dela escritura, (IX-VIII a.C) poemas épicos como la Ilíada o La Odisea consiguieron fijar siglos de poesía oral, transmitida por rapsodas o aedos profesionales a lo largo de losaños, de generación en generación. De este modo parece...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La Eneida, Canto Vi
  • Cantos de la odisea: vi, ix, xxii
  • Analisis del Canto VI de la Iliada- Homero
  • Personajes principales la iliada canto vi
  • Resumen de los cantos iv, v, vi
  • Canto VI XXII y XXIV de la Iliada
  • Resumen de la Eneida cantos VI, VII, VIII & IX
  • Martin Fierro Canto I; Ii; Iii; Y Vi

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS