Cartas marruecas
Esta ficción no es tan natural en España, por ser menor
el número de losviajeros a quienes atribuir semejante
obra. Sería increíble el título de Cartas persianas, turcas o chinescas , escritas de este lado de los Pirineos. Esta
consideración me fue siempre sensible porque,en vista de
las costumbres que aún conservamos de nuestros antiguos,
las que hemos contraído del trato de los extranjeros, y las
que ni bien están admitidas ni desechadas, siempre me parecióquepodría trabajarse sobre este asunto con suceso, introduciendo algún viajero venido de lejanas tierras, o de tierras muy diferentes de las nuestras en costumbres y usos.
La suerte quiso que, por muertede un conocido mío, cayese en mis manos un manuscrito cuyo título es: Cartas escritas por un moro llamado Gazel Ben-Aly, a Ben-Beley, amigo suyo, sobre los usos y costumbres de los españoles antiguosy modernos, con algunas respuestas de Ben-Beley, y otras cartas relativas a éstas .
Acabó su vida mi amigo antes que pudiese explicarme si eran efectivamente cartas escritas por el autor que...
Regístrate para leer el documento completo.