Castelló-Joubert

Páginas: 13 (3032 palabras) Publicado: 5 de diciembre de 2014
El problema de la forma en la literatura fin-de-siècle: Huysmans, Wilde,
Hofmannsthal
Valeria Castelló-Joubert
Facultad de Filosofía y Letras, UBA
Escuela de Arquitectura y Urbanismo, UTDT
Programa de Estudios en Filosofía del Arte, CIF
Resumen
El problema de la forma ha sido, sin lugar a dudas, uno de los mayores objetos de reflexión de
los autores del último tercio del siglo XIX.Traducido ya a un planteo acerca de la relación entre forma y contenido, ya desplazado a cuestiones de género literario, su presencia acuciante
pareciera responder a una temida amenaza: la pérdida de la forma. Nuestra ponencia invita
a una aproximación a este problema en Al revés, de Joris-Karl Huysmans, en El retrato de Dorian
Gray, de Oscar Wilde, y en El cuento de la noche 672, de Hugo vonHofmannsthal. Se definirá
en cada caso el concepto de forma problematizado y su alcance en la obra del autor, así como
también su articulación con la producción artística y la reflexión literaria del esteticismo.

El problema de la forma fue uno de los mayores objetos de reflexión de los autores del último tercio del siglo XIX. Traducido ya a cuestiones de género literario, ya a un planteo acerca dela relación entre forma y contenido, ya a la separación esteticista entre arte y vida, su presencia
acuciante parece responder a una temida amenaza: la pérdida de la forma. Nuestra ponencia
invita a una aproximación puntual a esta cuestión en Al revés, de Joris-Karl Huysmans, El retrato de
Dorian Gray, de Oscar Wilde, y El cuento de la noche 672, de Hugo von Hofmannsthal.

La pérdida de laforma como transposición de géneros
En L’Art moderne, volumen que reúne críticas de arte publicado en 1883, Huysmans escribe
sobre la obra de Gustave Moreau: “La Salomé que había expuesto, en 1878, vivía con una vida
sobrehumana, extraña” (1978: 154). Y más adelante, dice de Hélène: “semejante a una divinidad
malhechora que envenena sin siquiera tener conciencia todo lo que se le acerca o todolo que
mira y toca” (1978: 154). En el capítulo V de Al revés leemos: “des Esseintes veía al fin realizada
a esa Salomé, sobrehumana y extraña, que había soñado” (1975: 117). Unas líneas más adelante
compara a Salomé con Hélène: “la Bestia monstruosa, indiferente, irresponsable, insensible, que
envenena, al igual que la Helena antigua, todo lo que se le acerca, todo lo que la ve, todo lo queella toca” (1975: 117). Huysmans, con diferencia de un año, incluye pasajes de su crítica de arte
en una obra de ficción, pero sin citarse, sino poniendo sus palabras en boca de Des Esseintes, protagonista único de la novela, transformándolo así en su alter ego. Ambos comparten la misma voz
que se manifiesta dentro de distintos marcos de enunciación: Huysmans, el de la crítica de arte,
desEsseintes, el de la ficción. Y es que los pasajes críticos fueron concebidos como textos literarios. Huysmans da la razón por la cual en L’Art moderne no se ha extendido acerca de Moreau: “me
lo reservo para el libro sobre el refinamiento en el que estoy trabajando actualmente y en el cual
hablaré de sus obras maestras La aparición y La Herodíada” (1985: 177). Esta misma estrategia es
explicitadaen una carta del 12 de mayo de 1883 donde señala que en las críticas que componen
L’Art Moderne apenas se ha ocupado de Redon y de Moreau, pues antes que perder en un libro de
528 Departamento de Letras

artículos las explicaciones que tiene para dar acerca de sus obras, prefiere reservárselas para su
novela (Gamboni, 1989: 77). Poco después, a principios de enero de 1884, año de publicaciónde
Al revés, Huysmans, en otra carta, confiesa acerca de L’Art Moderne que “hubiera querido, fuera de
las opiniones del libro, intentar poner poemas en prosa, escribirlo como una novela” (Gamboni,
1989: 160). Tales declaraciones de Huysmans evidencian que la concepción de su novela Al revés
está íntimamente ligada a la práctica de la crítica de arte o, más precisamente, a sus límites.1...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Castella
  • CASTELL
  • Castella
  • castella
  • Castella
  • Castell
  • Castella
  • Castella

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS