CHAPAQUITA POESIA EN AYMARA
CHAPAQUITA
Traducido por Reyna Condori Valencia
Chuxña uraqijat jiwak chapakita,
Pampa panqaranakat pullirani.
Laqamput phulluni, jawiranakat k’anani,
Panqart’atmunkañ sumiruni…
Jallu qallta paxsit q’aphini.
Chuxña uraqijat jiwak chapakita.
Jumax mä ch’aqa ch’uwa uma uñachayta
Ukhamarak muxsa uwasanakat lurat wallqa uñachaytaxa.
Jumax llullu tunqutlart’asiwinitawa
Ch’uxña huertat nayrani.
Gitanillanakat sipans juk’amp lart’aykiri.
Uraqijankir jiwak chapakita.
CHAPAQUITA
TEXTO ORIGINAL DE: Oscar Alfaro
Dulce chapaquita de mi tierra verde,
Con polleras derosas silvestres.
Con manta de cielo, con trenzas de ríos
Con un primoroso sombrero florido.
Con todo el aroma del mes de diciembre.
Dulce chapaquita de mi tierra verde.
Tú luces zarcillos de aguacristalina
Y rubios collares de uva campesina
Tienes la sonrisa de los choclos tiernos
Y los ojos verdes de los verdes huertos.
Y eres más graciosa que una gitanilla.
Dulce chapaquita de la tierra mía.WIÑAYA AYMARA MARKA
Markasästi, wiñaypacha jakiriwa.Jach'a yatiña utankïrinaka munasipxañani markasa.Jach'a yatiñaninaka lurapxañani markasata,wali jach'a marka jiwasana yatiñanakasani.Markasästi,janipuniwa jiwkaniti.Markasana amuyasiñapasa wali askirakiwa,tunu tatanakasaxa wali munasipxiritayna markapa,ukhama munasiñasawa markasa, taqpacha jiwasanakanxa.Markasästi, wali thurintatarakiwa.Jiwasamarkäsa wiñaypacha jakañapatakixa,wakisiwa yatichañasa wawanakasaru jiwasana arusata.Jani phinq’asipxañaniti arusata parlasiña.
ETERNO PUEBLO AYMARA
Nuestro pueblo vivirá por siempre.Universitarios,amemos a nuestro pueblo.Profesionales, hagamos de nuestro pueblo,una nación donde prime lo nuestro.Nuestro pueblo nunca morirá.El pensamiento de nuestro pueblo es hermoso,nuestros ancestros queríanmucho su pueblo,igual querramos todos a nuestro pueblo.Nuestro pueblo está bien enraízado.Para que viva eternamente nuestro pueblo,necesita que enseñemos a nuestros hijos en nuestro idioma.No...
Regístrate para leer el documento completo.