CHARLAS DEL BICENTENARIO

Páginas: 20 (4780 palabras) Publicado: 7 de junio de 2015
”CHARLAS DEL BICENTENARIO”
Incorporación de lenguas originarias al habla chilena
Profesor Gilberto Sánchez
No voy a ocupar datashow, pero en su defecto les voy a contar dónde pueden encontrar lo que voy a decir y con detalles.
En primer lugar, en un artículo que está en el Google, de mi autoría que se titula “La contribución léxica del mapudungun al español de Chile”. Ahora tienen que entrarcon Gilberto Sánchez Cabezas y ahí lo encuentran, y algunos trabajos relacionados con el tema indígena.
En segundo lugar, en otro trabajo titulado “El aporte de las lenguas indígenas al idioma español”, que no está en el Google, pero yo voy a dejar aquí una separata, de tal manera que si a alguien le interesa obtener una fotocopia, no tengo ningún inconveniente.
Desde luego que yo no podría deninguna manera exponer aquí lo que contienen los artículos, puesto que son muchos los ejemplos: por consiguiente, voy a ir en este tema a lo fundamental y, como se me ha dicho, al final de esta sesión me pueden hacer las preguntas que estimen convenientes.
Ahora comenzaré por lo que es de carácter más general:
Cuando llegaron los españoles a nuestro continente, las poblaciones autóctonas hablabanaproximadamente unas 1500 lenguas y dialectos. En la actualidad, sobreviven alrededor de 750, o sea, la mitad. Lenguas habladas por millones de personas, por una parte, y, otras, por grupos muy pequeños.
En comparación, el nuestro es un país poco multilingüe; en comparación porque por citar solamente algunos casos: en México, se hablan todavía unas 60 lenguas indígenas; en Guatemala, 21 lenguas de lafamilia maya –se habla de familias o de troncos de lenguas-; en Colombia, 65 lenguas indígenas; en el Perú, por lo menos, unas 50, aunque algunos piensan que son más; en Bolivia, 36 lenguas indígenas; en Paraguay, 15; en Brasil, entre 160 y 180. Entonces son tantas, que uno las puede comparar con un cielo estrellado.
En comparación, en Chile se han hablado solamente unas 10 lenguas indígenasamericanas a las cuales hay que agregar el Pascuense o Rapa Nui, que es una lengua polinésica.
Todavía hay, en América Latina, alrededor de 50 millones de personas indígenas. Ahora, desde luego, en la América del Norte, también se han hablado y se hablan todavía lenguas aborígenes; una bastante conocida es, por ejemplo, el Navajo; pero también hay muchas otras palabras conocidas por la marca de unvehículo ¿no? Y muchas otras que pertenecen más o menos a unas 10 familias.
Desde luego que es cosa sabida que los que llegaron aquí a nuestro continente se encontraron con una realidad completamente distinta de la que ellos conocían en todo orden de cosas, y por eso la lengua Española o Castellana, como se la llamaba también, incorporó, desde los inicios, palabras de estas lenguas, pertenecientes adistintas familias.
Yo creo que las que voy a enumerar aquí les son familiares a ustedes; por ejemplo, palabras que provienen de lenguas de las Antillas de una familia que se llama Arahuaca son ají, canoa, carei, huracán, iguana, jaiba, maní, tuna. Entre otras, hay más.
Ahora, desgraciadamente, esas lenguas que se hablaban en las Antillas, desaparecieron. La población no sobrevivió, pero las palabrashan sobrevivido, y fueron difundidas por los españoles prácticamente por todo el continente, de tal modo que ahora forman parte de la lengua común.
También palabras de una familia de lenguas que se llama Caribe, como cacique, caníbal, piragua, sabana. No es corriente en Chile, pero sí en otras partes de América la sabana; es una llanura; y son palabras también caribe, el nombre de un pajarito máspequeño: el colibrí; es también una palabra caribe.
Ahora del Caribe a propósito proviene la palabra caníbal, porque esa gente adquirió la fama de que era antropófaga.
Luego palabras de la lengua Náhuatl, azteca, que esa sí todavía sobrevive; tiene más de un millón de hablantes en México, como cacao, camote, coyote, cuate, galpón, hule, tiza, toca, tocallo y otras provienen de esa lengua. A...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Bicentenario
  • El bicentenario
  • Bicentenario
  • Bicentenario
  • Bicentenario
  • Bicentenario
  • Bicentenario
  • Bicentenario

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS