Chilenismos
La lengua española avanza a una velocidad abismante, esto se ve incrementado por todo lo que son las barreras culturales y los sincretismos que nacieron luego de la expansión de esta. Deesta forma nacieron modismos y frases propias de cada cultura, es así como la idea de crear un útil diccionario fraseológico con los chilenismos más usados.
La intención es que para cualquierpersona ajena al contexto de nuestro país logre desenvolverse con facilidad en las conversaciones informales que se le puedan presentar.
Podemos establecer como fraseológico el instrumento porque aclaraexpresiones con un significado particular.
Simbología
1. Adj determinativo
2. Adj.
3. Verb.
4. Adj.
5. Verb.
6. Adj.
7. Adj
8. Masculino. Verb.
9. Adj.
10. Adj.
11. Masculino. Adj.
12.Femenino. Verb.
13. Verb.
14. Verb.
15. Masculino. Adj.
16. Verb.
17. Adv.
18. Adj.
19. Adj.
20. Verb.
21. Masculino. Verb.
22. Femenino. Sust.
23. Verb.
24. Verb.
25. Mas/Fem. Adj.
26.Femenino. Verb.
27. Verb.
28. Masculino. Adj.
29. Verb.
30. Masculino. Sust.
31. Adj.
32. Masculino. Verb.
33. Masculino. Verb.
34. Pregunta.
35. Masculino. Verb.
36. Masculino. Verb.
37.Verb.
38. Masculino. Verb.
39. Verb.
40. Masculino. Adj.
1-A Cagar: Se dice cuando se realiza un trabajo casi imposible del cual solo se dispone de la fe.
2-A Calzón quitado:Decir todo sin tapujo.
3-A donde la viste: Muestra de incredulidad ante lo que alguien está señalando.
4-A la chucha: Muy lejos.
5-Al apa: Llevar a alguien en la espalda.
6-A lo gringo: Sin ropainterior.
7-Andar con los monos: Estar enojado o molesto.
8-Bajón: Comida o acto de comer después de una fiesta o posterior a fumar hierba.
9-Bacán: Bueno, genial o estupendo.
10-Barsa: Persona sinvergüenza.
11-Brocacochi: hace frente a niño pequeño.
12-Cacha: Popular manera de referirse al acto sexual.
13-Cachay: Variación del inglés “Catch” que significa atrapar o entender.
14-Dar jugo:...
Regístrate para leer el documento completo.