Chino (El Chino de Hoy 001)

Páginas: 6 (1287 palabras) Publicado: 27 de marzo de 2014
第一课
课文

(kè wén)

(dì yì kè)

Lección 1

Texto 1

Nî hâo
你好
¡Hola!
A:

Palabras nuevas



nî, tú

¡Hola!



hâo, bueno, bien

Nî hâo!



nîn, usted

你好!

再见

zàijiàn,
luego

¡Hola!

A:

生词

你好!

B:

Nî hâo

明天

míntiän, mañana

Nîn hâo!



jiàn, ver

您 好!
¡Hola!

B:

Nîn hâo!
您好!
¡Hola!

A:

Zàijiàn
再见
Hasta la vistaB:

Zàijiàn
再见

今日汉语。第一课。页码 1/10。 JGR。

hasta

Hasta la vista

A:

Zàijiàn
再见
Hasta la vista

B:

Míntiän jiàn
明天见
Hasta mañana (nos vemos mañana)

注视


Notas

(zhùshì)

nî hâo (你好). El saludo informal y más común entre los chinos consiste en la expresión:
Español (lit.)

Pinyin

Caracteres

Tú bien

Nî hâo

你好

que en castellano podríamos traducircomo: “¡Hola!”, literalmente quiere
decir: “tú bien”. También puede utilizarse en forma interrogativa, entonces lo
traduciremos por “¿Cómo estás?”:

Español (lit.)

Caracteres

¿Tú bien?



Pinyin

Nî hâo mà?

你好吗?

zàijiàn (再见),  “hasta la vista”, esta formado por:
zài

(adv.) otra vez, de nuevo,referido a futuro



jiàn

(verbo) ver



otras expresiones similareshasta la vista

zàihuì

再会

今日汉语。第一课。页码 2/10。 JGR。

hasta mañana



mingtian jiàn

明天见

míngtïan (明天), “mañana”, esta formado por:
míng

(adv.) brillante



tïan

(sust.) día



今日汉语。第一课。页码 3/10。 JGR。

课文

(kè wén)

Texto 2

Nî shì nâ guó rén?
你是那国人
¿De qué país eres tú? / ¿Cuál es tu país?

A:

Nî hâo

生词

Palabras nuevas

你好!



nâ,qué, cuál

Nî hâo



guó, país

你好!



rén, persona

¡Hola!



wô, yo

Nî shì nâ guó rén?



jiào, llamarse

你是那国人?

A:

shì, (ver.) ser

¡Hola!

B:



什么

shénme, qué

¿De qué país eres tú? / ¿Cuál es tu 名字
país?

Wô shí Xïbänyá rén.

欢迎

huänying,
bienvenido

我是西班牙人。

B:

mínzi, nombre

谢谢

xièxie, gracias.

Soy español.

A:

Nîjiào shénme míngzi?
你叫什么名字?
¿Cómo te llamas?

B:

Wô jiào Mâdïng.
我叫马丁。
Me llamo Martín

A:

Huänyíng nî!

今日汉语。第一课。页码 4/10。 JGR。

欢迎你
¡Bienvenido!

B:

Xièxie¡
谢谢¡
¡Gracias!

注视

(zhùshì)

Notas



jiào (叫), puede traducirse por “llamar” (verbo) o por “llamarse”. 



míngzi (名字), se traduce por “nombre”. 

Ejemplos:
¿cómo te llamas?

Nî jiào shénmemíngzi?

literalmente significa, “¿Tú llamarte qué nombre?”

今日汉语。第一课。页码 5/10。 JGR。

你叫什么名字?

语法

Gramática

Introducción a la lengua china
La lengua china cuenta con miles de años de antiguedad y tanto en su
forma escrita como hablada ha sufrido en este tiempo numerosas
modificaciones y alteraciones creando numerosos grupos. En 1928 se impone
el mandarín como lengua oficial. Elconcepto mandarín es el utilizado en
occidente para identificar el idioma mayoritario utilizado por los chinos, sin
embargo, tanto en China continental (República Popular China) como en
Taiwan (República China) se les conoce por:
Rep. Popular China

pûtöng hua

lengua común

República China (Taiwan)

quó yû

idioma nacional

esto indica que hasta en la denominación existe un componentepolítico
importante. En estas páginas se utilizará indistintamente los términos
putonghua o mandarín. Desde 1955 en la Rep. Popular China se inicia un
proceso de simplificación de caracteres y desde 1957 se impone, en general,
el pinyin como método de romanización más habitual.
Vamos a ver algunos ejemplos de caracteres tradicionales (Taiwan) y su
correspondiente simplificación:
EspañolSimplificado

Tradicional

Pinyin

nosotros

我们

我們

wômen

estudiar





xuè

los caracteres tradicionales son utilizados también en Hong Kong y por los
conocidos como chinos de ultramar (en el extranjero), especialmente los
asentados en EEUU.

Los tonos
El chino es una lengua tonal igual que ocurre con los grupos amerindios,
africanos, del sudeste asiático y...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Papel De China Hoy En El Mundo
  • China hoy
  • China hoy
  • China
  • China
  • China
  • china
  • china

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS