Chino mandarin
问: preguntar, pedir; 好: buen, bien, bueno/a(s)
你好ni3 hao3: Hola
(informal singular)
你: tú; 好: buen, bien, bueno/a(s).
您好 nin2 hao3: Hola (formal singular).
您: usted; 好: buen, bien, bueno/a(s).
你们好 ni3 men1 hao3: Hola (informal plural).
你: tú; 们: pluralizador; 好: buen, bien, bueno/a(s). 你们: ustedes (informal).
您们好 nin2 men1 hao3: Hola (formal plural).
您: usted; 们:pluralizador; 好: buen, bien, bueno/a(s). 您们: ustedes (formal).
(nombre de la persona a quien le estés hablando)好 hao3: hola (personalizado).
Ej:
Alejandro好: ¡Hola Alejandro!
名词: ming1 ci4: pronombre(s).
我 wo3: yo.
你 ni3: tú.
您nin2: usted.
他 ta1: él.
她 ta1: ella.
它ta1: eso/a (animales o cosas).
Para preguntar “¿cómo estás/está/están?”, agregar la partícula 吗(ma1) al final de los pronombres de segunday tercera persona tanto del singular y del plural
你好吗?ni3 hao3 ma1: ¿cómo estás tú?
您好吗?nin2 hao3 ma1:¿cómo está usted?
他好吗?ta1 hao3 ma1: ¿cómo está él?
她好吗?ta1 hao3 ma1: ¿cómo está ella?
你们好吗?ni3 men1 hao3 ma1: ¿cómo están ustedes? (informal).
您们好吗?nin2 men1 hao3 ma1: ¿cómo están ustedes? (formal).
他们好吗?ta1 men1 hao3 ma1: ¿cómo están ellos?
她们好吗?ta1 men1 hao3 ma1: ¿cómo están ellas?
好 hao3:bien.
不好 bu2 hao3: mal.
不: no; 好:bien.
回答 hui2 da2: respuesta.
Para responder a ese tipo de pregunta se siguen las siguientes estructuras:
*Pronombre+好(bien) o pronombre+不好(mal).
Ej:
你好吗?ni3 hao3 ma1: ¿cómo estás tú?
我好 wo3 hao3: estoy bien.
我不好: wo3 bu2 hao3: estoy mal.
**Pronombre+superlativo positivo/negativo+好(bien)
Ej:
他们好吗?ta1 men1 hao3 ma1: ¿cómo están ellos?
他们很好 ta1 men1 hen3 hao3: ellosestán muy bien.
他们不是很好 ta1 men1 bu2 shi4 hen3 hao3: ellos no están muy bien.
Otra manera de preguntar de la situación de alguien , pero refiriéndonos a su estado físico (no emocional) , preguntamos con la siguiente estructura: a la estructura de 你好吗?,您好吗?, etc, se le agrega la palabra 身体(shen1 ti3) , la cual significa cuerpo.
Así una oración como “他身体好吗(ta1 shen1 ti3 hao3 ma1)?” literalmentesignificaría “ el CUERPO de ÉL BIEN + ma?, cuyo significado en sentido figurado sería como: “¿cómo está él en cuestión de salud física?”
De esta manera tenemos la siguiente serie de oraciones con esta estructura:
你身体好吗?: ¿cómo estás en salud?
您身体好吗?: ¿cómo está usted en salud?
他身体好吗?: ¿cómo está él en salud?
她身体好吗? : ¿cómo está ella en salud?
你们身体好吗?: ¿cómo están ustedes en salud?
您们身体好吗?: ¿cómoestán ustedes en salud? (formal)
他们身体好吗?: ¿cómo están ellos en salud?
她们身体好吗?: ¿cómo están ellas en salud?
老师身体好吗?: ¿cómo está el profesor en salud?
** A este tipo de preguntas se les puede responder de la misma manera que 你好吗?,etc.
Los posesivos se conforman agregando al final del pronombre o sujeto de la oración la partícula estructural 的(de1).
Ejemplo:
我的(wo3 de1): mío, mía, míos, mías y mi.你的(ni3 de1): tuyo, tuya, tuyos, tuyas y tu.
您的(nin2 de1): suyo, suya, suyos, suyas y su.
他的(ta1 de1): de él.
她的(ta1 de1): de ella.
它的(ta1 de1): de eso/a
我们的(wo3 men1 de1): nuestro, nuestra, nuestros, nuestras, de nosotros.
你们的(ni3 men1 de1): de ustedes.
您们的(nin2 men1 de1): de ustedes(formal).
他们的(ta1 men1 de1): de ellos.
她们的(ta1 men1 de1): de ellas.
它们的(ta1 men1 de1): de esos/as (animales o cosas).老师的(lao3 shi1 de1): del profesor.
La conjugación china.
El chino mandarín actual es un idioma aislante, quiere decir que tanto los verbos, adjetivos y sustantivos no tienen variantes de género, número, tiempo verbal o modo; de esta manera un verbo cualquiera como 是(shi4)
Que significa “ser” se adaptaría a la situación o al contexto en la que la palabra se desenvuelve, por ejemplo:
是(shi4): ser我是。。。,你是。。。, etc. Así el sentido del verbo se adquiere añadiendo un nombre o pronombre como sujeto nominal de la oración, así traduciendo los ejemplos anteriores como: “yo soy…”, “tú eres…” sin necesidad de añadir una desinencia ( terminación) a la raíz tal como haríamos con el castellano.
Los verbos chinos al no poseer terminaciones verbales que determinen el tiempo o modo en el cual...
Regístrate para leer el documento completo.